短语手册

zh 连词1   »   pl Spójniki 1

94[九十四]

连词1

连词1

94 [dziewięćdziesiąt cztery]

Spójniki 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
等等吧, 等到 雨停 。 Po---k-j- a- pr-e-t---e pa-ać --s-cz. P-------- a- p--------- p---- d------ P-c-e-a-, a- p-z-s-a-i- p-d-ć d-s-c-. ------------------------------------- Poczekaj, aż przestanie padać deszcz. 0
等等吧, 等到 我 做完 。 Po--e---, -- --o--zę. P-------- a- s------- P-c-e-a-, a- s-o-c-ę- --------------------- Poczekaj, aż skończę. 0
等等吧, 等到 他 回来 。 P-c-eka-,-a- o---ró--. P-------- a- o- w----- P-c-e-a-, a- o- w-ó-i- ---------------------- Poczekaj, aż on wróci. 0
我 要 等到 头发 干 。 Cz--a-- a- wysc-ną-mi włos-. C------ a- w------ m- w----- C-e-a-, a- w-s-h-ą m- w-o-y- ---------------------------- Czekam, aż wyschną mi włosy. 0
我 要 等到 电影 结束 。 C-e-am--a---i-- s-- s-o----. C------ a- f--- s-- s------- C-e-a-, a- f-l- s-ę s-o-c-y- ---------------------------- Czekam, aż film się skończy. 0
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 Cz-k-m---ż -----e -ielo----wiatł-. C------ a- b----- z------ ś------- C-e-a-, a- b-d-i- z-e-o-e ś-i-t-o- ---------------------------------- Czekam, aż będzie zielone światło. 0
你 什么 时候 去 度假 ? Kie----------z n---rlo-? K---- j------- n- u----- K-e-y j-d-i-s- n- u-l-p- ------------------------ Kiedy jedziesz na urlop? 0
还要 在暑假之前 就去 吗 ? Jesz-----r--- -ak---am-? J------ p---- w--------- J-s-c-e p-z-d w-k-c-a-i- ------------------------ Jeszcze przed wakacjami? 0
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 Tak- --szc-----n-m -a-z-ą-s-----kacj-. T--- j------ z---- z----- s-- w------- T-k- j-s-c-e z-n-m z-c-n- s-ę w-k-c-e- -------------------------------------- Tak, jeszcze zanim zaczną się wakacje. 0
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 N-pr----e- d--h, z-----zacznie si--zi-a. N----- t-- d---- z---- z------ s-- z---- N-p-a- t-n d-c-, z-n-m z-c-n-e s-ę z-m-. ---------------------------------------- Napraw ten dach, zanim zacznie się zima. 0
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 Umyj -ę-e, ------usiąd----z-do sto-u. U--- r---- z---- u--------- d- s----- U-y- r-c-, z-n-m u-i-d-i-s- d- s-o-u- ------------------------------------- Umyj ręce, zanim usiądziesz do stołu. 0
关上 窗户, 在你外出之前 。 Z--k-ij --no--zan---w---zie-z. Z------ o---- z---- w--------- Z-m-n-j o-n-, z-n-m w-j-z-e-z- ------------------------------ Zamknij okno, zanim wyjdziesz. 0
你 什么时候 回家 ? Ki-d--przyj---e-z-do----u? K---- p---------- d- d---- K-e-y p-z-j-z-e-z d- d-m-? -------------------------- Kiedy przyjdziesz do domu? 0
下课 以后 吗 ? Po--ekcjach? P- l-------- P- l-k-j-c-? ------------ Po lekcjach? 0
是啊, 等 上完课 。 Tak--po---- jak----ń--ą-si- lek-j-. T--- p- t-- j-- s------ s-- l------ T-k- p- t-m j-k s-o-c-ą s-ę l-k-j-. ----------------------------------- Tak, po tym jak skończą się lekcje. 0
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 Po ty--jak-(--) --a- wy-a--k---i----g- j-ż p-ac-w-ć. P- t-- j-- (--- m--- w------- n-- m--- j-- p-------- P- t-m j-k (-n- m-a- w-p-d-k- n-e m-g- j-ż p-a-o-a-. ---------------------------------------------------- Po tym jak (on) miał wypadek, nie mógł już pracować. 0
失业 之后, 他 去了 美国 。 Po -----ak-----cił -racę, wyje---ł-do--mer---. P- t-- j-- s------ p----- w------- d- A------- P- t-m j-k s-r-c-ł p-a-ę- w-j-c-a- d- A-e-y-i- ---------------------------------------------- Po tym jak stracił pracę, wyjechał do Ameryki. 0
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 Po----------o--c--ł do-A-ery-i,----ł ------gaty. P- t-- j-- p------- d- A------- s--- s-- b------ P- t-m j-k p-j-c-a- d- A-e-y-i- s-a- s-ę b-g-t-. ------------------------------------------------ Po tym jak pojechał do Ameryki, stał się bogaty. 0

如何同时学习两种语言

外语在今天变得越来越重要。 很多人都会学外语。 可这世界上有很多有趣的语言。 因此有人同时学习多种语言。 对双语环境下长大的孩子而言,这大多不是什么问题。 他们的大脑会自动学习两种语言。 当他们长大后就会知道它们各属于哪种语言。 双语者能认识两种语言的典型特征。 这一点和成年人是不同的。 成年人不能这么轻松地平行学习两种语言。 谁要想同时学习两种语言,就应该注意某些规律。 首先重要是,将两种语言互相做比较。 相同语系的语言相互之间通常非常相似。 这可能会导致混淆。 因此准确分析这两种语言是有意义的。 比如,可以列一个表。 在表里记下两种语言的相似点和不同点。 这样大脑就能对这两种语言强化工作。 它能更好地记住这两种语言的特点。 也应该给这两种语言选择各自的颜色和文件夹。 这有助于将两种语言清楚地区分开来。 但是,学习不同语系的语言时,情况又有不同。 差异大的语言之间不存在相互混淆的危险。 但这种情况下的危险在于将两种语言相互比较! 最好是将它们分别和母语做比较。 当大脑辨别了反差,就能更加有效地学习。 以同等强度来学习这两种语言也很重要。 但是理论上,学习多少种语言对大脑而言都是一样的。