短语手册

zh 途中   »   fa ‫در راه‬

37[三十七]

途中

途中

‫37 [سی و هفت]‬

37 [see-o-haft]

‫در راه‬

‫dar raah‬‬‬

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波斯语 播放 更多
他 开 摩托车 去 。 ‫ا------- ب- -----س---ت----- م-‌ک---‬ ‫__ (____ ب_ م_________ ح___ م______ ‫-و (-ر-] ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------------- ‫او (مرد] با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ 0
‫-o-(---d) ---m-o-o-s-kl-t--a---- -i--o----‬‬‬ ‫__ (_____ b_ m___________ h_____ m___________ ‫-o (-o-d- b- m-o-o-s-k-e- h-r-a- m---o-a-.-‬- ---------------------------------------------- ‫oo (mord) ba mootorsiklet harkat mi-konad.‬‬‬
他 骑 自行车 去 。 ‫او-(م-د- -- -و---- حرک- ---ک-د.‬ ‫__ (____ ب_ د_____ ح___ م______ ‫-و (-ر-] ب- د-چ-خ- ح-ک- م-‌-ن-.- --------------------------------- ‫او (مرد] با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ 0
‫-- (--rd--b----ch--k-------kat mi--on--.‬-‬ ‫__ (_____ b_ d_________ h_____ m___________ ‫-o (-o-d- b- d-c-a-k-e- h-r-a- m---o-a-.-‬- -------------------------------------------- ‫oo (mord) ba docharkheh harkat mi-konad.‬‬‬
他 走着 去 。 ‫-و --رد] ------م---ود.‬ ‫__ (____ پ____ م______ ‫-و (-ر-] پ-ا-ه م-‌-و-.- ------------------------ ‫او (مرد] پیاده می‌رود.‬ 0
‫-o (m-rd- p---ad------r------‬ ‫__ (_____ p_______ m__________ ‫-o (-o-d- p-y-a-e- m---o-d-‬-‬ ------------------------------- ‫oo (mord) piyaadeh mi-rood.‬‬‬
他 乘船 去 。 ‫او --رد--------ی ---ت-می‌-ن--‬ ‫__ (____ ب_ ک___ ح___ م______ ‫-و (-ر-] ب- ک-ت- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد] با کشتی حرکت می‌کند.‬ 0
‫-o-(mo-d)--- k-s--i-h-r-a- mi---n-d.‬-‬ ‫__ (_____ b_ k_____ h_____ m___________ ‫-o (-o-d- b- k-s-t- h-r-a- m---o-a-.-‬- ---------------------------------------- ‫oo (mord) ba keshti harkat mi-konad.‬‬‬
他 开小艇 去 。 ‫ا- -مر-]-----ایق-حرک- ---کن-.‬ ‫__ (____ ب_ ق___ ح___ م______ ‫-و (-ر-] ب- ق-ی- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد] با قایق حرکت می‌کند.‬ 0
‫o- ----d- b--gha-yegh h----t-m----n-----‬ ‫__ (_____ b_ g_______ h_____ m___________ ‫-o (-o-d- b- g-a-y-g- h-r-a- m---o-a-.-‬- ------------------------------------------ ‫oo (mord) ba ghaayegh harkat mi-konad.‬‬‬
他 游泳 。 ‫-و-(--د- ش-ا---‌----‬ ‫__ (____ ش__ م______ ‫-و (-ر-] ش-ا م-‌-ن-.- ---------------------- ‫او (مرد] شنا می‌کند.‬ 0
‫oo-(mor-)---en-a mi-k-nad.-‬‬ ‫__ (_____ s_____ m___________ ‫-o (-o-d- s-e-a- m---o-a-.-‬- ------------------------------ ‫oo (mord) shenaa mi-konad.‬‬‬
这里 危险 吗 ? ‫-ین-ا --ی----ن----است؟‬ ‫_____ ج__ خ______ ا____ ‫-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-‬ ------------------------ ‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ 0
‫e-n--- jaaye k--tar-a-ki a--?-‬‬ ‫______ j____ k__________ a______ ‫-e-j-a j-a-e k-a-a-n-a-i a-t-‬-‬ --------------------------------- ‫eenjaa jaaye khatarnaaki ast?‬‬‬
独自 搭便车 危险 吗 ? ‫آی- -نه--ی-ق-- زدن------- --ت؟‬ ‫___ ت_____ ق__ ز__ خ_____ ا____ ‫-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-‬ -------------------------------- ‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ 0
‫-----t---aa-i--ha-am z--a- --at--na-k a-t?-‬‬ ‫____ t_______ g_____ z____ k_________ a______ ‫-a-a t-n-a-y- g-a-a- z-d-n k-a-a-n-a- a-t-‬-‬ ---------------------------------------------- ‫aaya tanhaayi ghadam zadan khatarnaak ast?‬‬‬
晚上 出去 散步 危险 吗 ? ‫--- --اده رو- د--ش- خط-ن-ک-ا-ت؟‬ ‫___ پ____ ر__ د_ ش_ خ_____ ا____ ‫-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ 0
‫---a--i-a---h-r--y---ar-shab----tarn--- a-t-‬-‬ ‫____ p_______ r____ d__ s___ k_________ a______ ‫-a-a p-y-a-e- r-o-e d-r s-a- k-a-a-n-a- a-t-‬-‬ ------------------------------------------------ ‫aaya piyaadeh rooye dar shab khatarnaak ast?‬‬‬
我们 开车 开错 了 路 。 ‫ما---ه-ر- --ا-ماشی-- ا-تباه رف-ه-ایم.‬ ‫__ ر__ ر_ (__ م_____ ا_____ ر___ ا____ ‫-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-‬ --------------------------------------- ‫ما راه را (با ماشین] اشتباه رفته ایم.‬ 0
‫-a -aa- ra (ba---a--in- esht--a-h-ra-teh im.--‬ ‫__ r___ r_ (__ m_______ e________ r_____ i_____ ‫-a r-a- r- (-a m-a-h-n- e-h-e-a-h r-f-e- i-.-‬- ------------------------------------------------ ‫ma raah ra (ba maashin) eshtebaah rafteh im.‬‬‬
我们 走错 路 了 。 ‫ما-د- -س-ر--شتبا- --تی-.‬ ‫__ د_ م___ ا_____ ه______ ‫-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-‬ -------------------------- ‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ 0
‫-a -----a-ir esht-ba---has-im-‬‬‬ ‫__ d__ m____ e________ h_________ ‫-a d-r m-s-r e-h-e-a-h h-s-i-.-‬- ---------------------------------- ‫ma dar masir eshtebaah hastim.‬‬‬
我们 必须 调头 。 ما--اید برگر-یم.‬ م_ ب___ ب________ م- ب-ی- ب-گ-د-م-‬ ----------------- ما باید برگردیم.‬ 0
ma -aa-a---a-gard-----‬ m_ b_____ b____________ m- b-a-a- b-r-a-d-m-‬-‬ ----------------------- ma baayad bargardim.‬‬‬
这里 哪里 可以 停车 ? ‫-ین---کج-----ش-د-پا-ک---د؟‬ ‫_____ ک__ م____ پ___ ک____ ‫-ی-ج- ک-ا م-‌-و- پ-ر- ک-د-‬ ---------------------------- ‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ 0
‫eenjaa koj---m--s--v-- p-ar- k-r-?--‬ ‫______ k____ m________ p____ k_______ ‫-e-j-a k-j-a m---h-v-d p-a-k k-r-?-‬- -------------------------------------- ‫eenjaa kojaa mi-shavad paark kard?‬‬‬
这有 停车场 吗 ? ‫آ----ا---ا---رکی-گ ه--؟‬ ‫___ ‫_____ پ______ ه____ ‫-ی- ‫-ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-‬ ------------------------- ‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ 0
‫--y- ‫een--- paa-kin--has---‬-‬‬ ‫____ ‫______ p_______ h_________ ‫-a-a ‫-e-j-a p-a-k-n- h-s-?-‬-‬- --------------------------------- ‫aaya ‫eenjaa paarking hast?‬‬‬‬‬
这里 能 停多长时间的 车 ? ‫چقد- -ی‌-ود -ی--ا-پ--ک-ک-د؟‬ ‫____ م____ ا____ پ___ ک____ ‫-ق-ر م-‌-و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-‬ ----------------------------- ‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ 0
‫-he-had- mi-sha-----en------ar------?‬‬‬ ‫________ m________ e_____ p____ k_______ ‫-h-g-a-r m---h-v-d e-n-a- p-a-k k-r-?-‬- ----------------------------------------- ‫cheghadr mi-shavad eenjaa paark kard?‬‬‬
您 滑雪 吗 ? ‫شم- ا-کی م-‌ک-ی--‬ ‫___ ا___ م_______ ‫-م- ا-ک- م-‌-ن-د-‬ ------------------- ‫شما اسکی می‌کنید؟‬ 0
‫s-om----s-i-mi--o---?‬‬‬ ‫______ a___ m___________ ‫-h-m-a a-k- m---o-i-?-‬- ------------------------- ‫shomaa aski mi-konid?‬‬‬
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? ‫-ا--له---- (ب-لا-ر ---ی---ا-ا-م-‌--ی-؟‬ ‫__ ت__ س__ (______ ا____ ب___ م_______ ‫-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-] ب-ل- م-‌-و-د-‬ ---------------------------------------- ‫با تله سیژ (بالابر اسکی] بالا می‌روید؟‬ 0
‫-- ---e- -i-heh--ba-l--b-r -ski)---al-a-----ooe-d?--‬ ‫__ t____ s_____ (_________ a____ b_____ m____________ ‫-a t-l-h s-j-e- (-a-l-a-a- a-k-) b-a-a- m---o-e-d-‬-‬ ------------------------------------------------------ ‫ba taleh sijheh (baalaabar aski) baalaa mi-rooeed?‬‬‬
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? ‫آ-ا---‌ش-- --ن-ا --ب اس-ی--ر-ی--ک--؟‬ ‫___ م____ ا____ چ__ ا___ ک____ ک____ ‫-ی- م-‌-و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-‬ -------------------------------------- ‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ 0
‫---a ---s-ava- -e---a----o- --k- k-r--y------d-‬‬‬ ‫____ m________ e_____ c____ a___ k_______ k_______ ‫-a-a m---h-v-d e-n-a- c-o-b a-k- k-r-a-e- k-r-?-‬- --------------------------------------------------- ‫aaya mi-shavad eenjaa choob aski keraayeh kard?‬‬‬

自言自语

当有人自言自语时,旁听者往往会觉得肝尴尬。 然而几乎所有人都常常自言自语。 据心理学家估算,超过95%的成年人都会自言自语。 儿童在玩耍时也总爱跟自己对话。 因此自言自语是一件完全正常的事情。 那不过是种特殊的沟通方式而已。 并且,时不时地自言自语是大有好处的! 因为我们通过讲话来组织思维。 自由自语就是让我们内在声音涌现的时刻。 也可以说,那是在大声地思考。 尤其是精神迷糊的人常常自言自语。 这是因为他们大脑中某些部位不甚活跃的缘故。 所以他们的语言组织能力比较差。 自言自语有助于他们做计划性的思考。 自言自语也有助于人们做决策。 而且它是个减轻压力的绝好方法。 自言自语能提高注意力,并更富有成效。 因为出声讲话比单纯思考需要花费更多时间。 因而我们在讲话时更能领会到自己的想法。 如果我们在解答高难度试题时自言自语,就能完成得更出色。 各种实验都已经证实了这一点。 我们也可以通过自言自语来为自己打气。 许多运动员常通过自言自语来激励自己。 可惜的是,我们往往在负面境况下才进行自我对话。 因此我们应该总是积极努力地面对一切。 我们必须常常检视自己的愿望。 并以自我对话的方式积极地改变我们的行为。 但是,只有当我们实事求是时,这种方法才会有效!