| 这个 位子 是 空的 吗 ? |
ე--ა---ლ- -ავ--უ----ა?
ე_ ა_____ თ___________
ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა-
----------------------
ეს ადგილი თავისუფალია?
0
es-a-gil--ta----pal--?
e_ a_____ t___________
e- a-g-l- t-v-s-p-l-a-
----------------------
es adgili tavisupalia?
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
ეს ადგილი თავისუფალია?
es adgili tavisupalia?
|
| 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
შ-იძ--ბა --ვ-ნთა- და-ჯ-ე?
შ_______ თ_______ დ______
შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-?
-------------------------
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
0
s-e-----ba-t-v-n-a--d-vjd-?
s_________ t_______ d______
s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-?
---------------------------
sheidzleba tkventan davjde?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
sheidzleba tkventan davjde?
|
| 很 乐意 。 |
სია-ო----ი-.
ს___________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ-
------------
სიამოვნებით.
0
s--------i-.
s___________
s-a-o-n-b-t-
------------
siamovnebit.
|
很 乐意 。
სიამოვნებით.
siamovnebit.
|
| 您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
რ--ორ --გწო-- მ-სიკა?
რ____ მ______ მ______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-?
---------------------
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
0
rog-r mo----o-t -usi---?
r____ m________ m_______
r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a-
------------------------
rogor mogts'ont musik'a?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
rogor mogts'ont musik'a?
|
| 有点儿 太吵 了 。 |
ცო---ხ---რ-----.
ც___ ხ__________
ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-.
----------------
ცოტა ხმაურიანია.
0
t-o----kh-----a---.
t_____ k___________
t-o-'- k-m-u-i-n-a-
-------------------
tsot'a khmauriania.
|
有点儿 太吵 了 。
ცოტა ხმაურიანია.
tsot'a khmauriania.
|
| 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
მაგ--მ -- ჯგ-ფი------- -კრა--.
მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______
მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-.
------------------------------
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
0
m-gra------gu-i ---rg-d uk'----.
m_____ e_ j____ k______ u_______
m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s-
--------------------------------
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
| 您 经常 到 这里 来 吗 ? |
აქ -შირა- ხ--თ?
ა_ ხ_____ ხ____
ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-?
---------------
აქ ხშირად ხართ?
0
a----shirad kha--?
a_ k_______ k_____
a- k-s-i-a- k-a-t-
------------------
ak khshirad khart?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
აქ ხშირად ხართ?
ak khshirad khart?
|
| 不是的, 这是 第一次 。 |
ა--, -ი---ლა-.
ა___ პ________
ა-ა- პ-რ-ე-ა-.
--------------
არა, პირველად.
0
ara, p'ir-ela-.
a___ p_________
a-a- p-i-v-l-d-
---------------
ara, p'irvelad.
|
不是的, 这是 第一次 。
არა, პირველად.
ara, p'irvelad.
|
| 我 以前 没有 来过 这儿 。 |
აქ-ა----რ-ს ვ-ოფილვ-რ.
ა_ ა_______ ვ_________
ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ-
----------------------
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
0
ak ---sd--s --opil---.
a_ a_______ v_________
a- a-a-d-o- v-o-i-v-r-
----------------------
ak arasdros vqopilvar.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
ak arasdros vqopilvar.
|
| 您 跳舞 吗 ? |
ცე-ვავთ?
ც_______
ც-კ-ა-თ-
--------
ცეკვავთ?
0
t-ek'vavt?
t_________
t-e-'-a-t-
----------
tsek'vavt?
|
您 跳舞 吗 ?
ცეკვავთ?
tsek'vavt?
|
| 也许 过 一会儿 吧 。 |
ა---თ მ-----ნები-.
ა____ მ___________
ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ-
------------------
ალბათ მოგვიანებით.
0
a-b-t-m-g-ian--i-.
a____ m___________
a-b-t m-g-i-n-b-t-
------------------
albat mogvianebit.
|
也许 过 一会儿 吧 。
ალბათ მოგვიანებით.
albat mogvianebit.
|
| 我 跳得 不好 。 |
კ-რ-ა- ვე- -ც--ვა-.
კ_____ ვ__ ვ_______
კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ-
-------------------
კარგად ვერ ვცეკვავ.
0
k-ar-a--ve- ---e--vav.
k______ v__ v_________
k-a-g-d v-r v-s-k-v-v-
----------------------
k'argad ver vtsek'vav.
|
我 跳得 不好 。
კარგად ვერ ვცეკვავ.
k'argad ver vtsek'vav.
|
| 这 很 简单 。 |
ეს-ძა---ნ----ი-ია.
ე_ ძ_____ ა_______
ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა-
------------------
ეს ძალიან ადვილია.
0
e------ia- ---ilia.
e_ d______ a_______
e- d-a-i-n a-v-l-a-
-------------------
es dzalian advilia.
|
这 很 简单 。
ეს ძალიან ადვილია.
es dzalian advilia.
|
| 我 跳给 您看 。 |
გა-------.
გ_________
გ-ჩ-ე-ე-თ-
----------
გაჩვენებთ.
0
gachv-nebt.
g__________
g-c-v-n-b-.
-----------
gachvenebt.
|
我 跳给 您看 。
გაჩვენებთ.
gachvenebt.
|
| 不用了, 还是 下次 吧 ! |
ა--,-ს--ბს -ხ-ა -რ-ს.
ა___ ს____ ს___ დ____
ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-.
---------------------
არა, სჯობს სხვა დროს.
0
a-a, sj--s s-h-- dr--.
a___ s____ s____ d____
a-a- s-o-s s-h-a d-o-.
----------------------
ara, sjobs skhva dros.
|
不用了, 还是 下次 吧 !
არა, სჯობს სხვა დროს.
ara, sjobs skhva dros.
|
| 您 在 等 什么 人 吗 ? |
ვ-ნმ-- ე--დ-ბი-?
ვ_____ ე________
ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-?
----------------
ვინმეს ელოდებით?
0
v-n-es--l--eb--?
v_____ e________
v-n-e- e-o-e-i-?
----------------
vinmes elodebit?
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
ვინმეს ელოდებით?
vinmes elodebit?
|
| 是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
დ-ა---ჩ-მ---ე---არ-.
დ____ ჩ___ მ________
დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-.
--------------------
დიახ, ჩემს მეგობარს.
0
diak-,---e-- -ego----.
d_____ c____ m________
d-a-h- c-e-s m-g-b-r-.
----------------------
diakh, chems megobars.
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
დიახ, ჩემს მეგობარს.
diakh, chems megobars.
|
| 这不, 他 来 了 ! |
ა- ---ც,-მოდ-ს!
ა_ ი____ მ_____
ა- ი-ი-, მ-დ-ს-
---------------
აი ისიც, მოდის!
0
a- ----s--mo---!
a_ i_____ m_____
a- i-i-s- m-d-s-
----------------
ai isits, modis!
|
这不, 他 来 了 !
აი ისიც, მოდის!
ai isits, modis!
|