这个 位子 是 空的 吗 ? |
-ین-صن-ل----ل--است-
--- ص---- خ--- ا----
-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-
---------------------
این صندلی خالی است؟
0
in-s----l--k--l---st?
i- s------ k---- a---
i- s-n-a-i k-â-i a-t-
---------------------
in sandali khâli ast?
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
این صندلی خالی است؟
in sandali khâli ast?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
-ج-----س---نا- -ما ---ین-م-
----- ه-- ک--- ش-- ب--------
-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-
-----------------------------
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
0
e--ze--as- --n------omâ----e-hi--m?
e---- h--- k----- s---- b----------
e-â-e h-s- k-n-r- s-o-â b-n-s-i-a-?
-----------------------------------
ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
|
很 乐意 。 |
-- -مال ---.
-- ک--- م----
-ا ک-ا- م-ل-
--------------
با کمال میل.
0
b- k--â-- ma-l.
b- k----- m----
b- k-m-l- m-i-.
---------------
bâ kamâle mail.
|
很 乐意 。
با کمال میل.
bâ kamâle mail.
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
نظ-تان--ر--و-د ---سی-ی -ی---
------ د- م--- ------ چ-----
-ظ-ت-ن د- م-ر- -و-ی-ی چ-س-؟-
------------------------------
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
0
m--ighir---h--ori dos--d-r-?
m-------- c------ d--- d----
m-s-g-i-u c-e-o-i d-s- d-r-?
----------------------------
musighiru chetori dost dâri?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
musighiru chetori dost dâri?
|
有点儿 太吵 了 。 |
-د-- -ن یک -م ---ش--ز حد--ب-ند --ت.
---- آ- ی- ک- (--- ا- ح-- ب--- ا----
-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-
-------------------------------------
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
0
s----- â- k-mi ---an--ast.
s----- â- k--- b----- a---
s-d-y- â- k-m- b-l-n- a-t-
--------------------------
sedâye ân kami boland ast.
|
有点儿 太吵 了 。
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
sedâye ân kami boland ast.
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
----گر-ه-موسی---کا-ش ر- ----ا------نج-- -ید---
--- گ--- م----- ک--- ر- ن---- خ-- ا---- م-------
-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م--ه-.-
-------------------------------------------------
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
0
a-------uhe -u--g-i -â--s--r- ne-----n khub -nj-m mid-h--.
a--- g----- m------ k----- r- n------- k--- a---- m-------
a-m- g-r-h- m-s-g-i k-r-s- r- n-s-a-a- k-u- a-j-m m-d-h-d-
----------------------------------------------------------
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
|
您 经常 到 这里 来 吗 ? |
-ما---ا- --نجا------د-
--- ز--- ا---- م--------
-م- ز-ا- ا-ن-ا م--ی-د-
-------------------------
شما زیاد اینجا میآیید؟
0
sh-mâ z----d i-jâ--i----d?
s---- z----- i--- m-------
s-o-â z---â- i-j- m-----d-
--------------------------
shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
شما زیاد اینجا میآیید؟
shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
|
不是的, 这是 第一次 。 |
نه----ن--و--ن--ار --ت-
--- ا-- ا---- ب-- ا----
-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-
------------------------
نه، این اولین بار است.
0
n---i-----va--- -âr--st.
n-- i- a------- b-- a---
n-, i- a---a-i- b-r a-t-
------------------------
na, in av-valin bâr ast.
|
不是的, 这是 第一次 。
نه، این اولین بار است.
na, in av-valin bâr ast.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。 |
-ن -ا--ه ----ا-نجا--یام-م.
-- ت- ب- ح-- ا---- ن-------
-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.-
----------------------------
من تا به حال اینجا نیامدم.
0
m-n -â--e hâl--n---na---ad-m.
m-- t- b- h-- i--- n---------
m-n t- b- h-l i-j- n-y-m-d-m-
-----------------------------
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
من تا به حال اینجا نیامدم.
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
|
您 跳舞 吗 ? |
--- -ی-ق--د-
--- م---------
-م- م--ق-ی-؟-
---------------
شما میرقصید؟
0
sh--- m--aghsid?
s---- m---------
s-o-â m-r-g-s-d-
----------------
shomâ miraghsid?
|
您 跳舞 吗 ?
شما میرقصید؟
shomâ miraghsid?
|
也许 过 一会儿 吧 。 |
--ید ب----
---- ب-----
-ا-د ب-د-.-
------------
شاید بعدا.
0
sh---d-ba-a-a-.
s----- b-------
s-â-a- b---d-n-
---------------
shâyad ba-adan.
|
也许 过 一会儿 吧 。
شاید بعدا.
shâyad ba-adan.
|
我 跳得 不好 。 |
من-ن-ی-و-----وب بر--م-
-- ن-------- خ-- ب------
-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-
-------------------------
من نمیتوانم خوب برقصم.
0
man-n--ita----m------be---h--m.
m-- n---------- k--- b---------
m-n n-m-t-v-n-m k-u- b-r-g-s-m-
-------------------------------
man nemitavânam khub beraghsam.
|
我 跳得 不好 。
من نمیتوانم خوب برقصم.
man nemitavânam khub beraghsam.
|
这 很 简单 。 |
خ-ل- ساده است.
---- س--- ا----
-ی-ی س-د- ا-ت-
----------------
خیلی ساده است.
0
k--li -âde---t.
k---- s--- a---
k-y-i s-d- a-t-
---------------
khyli sâde ast.
|
这 很 简单 。
خیلی ساده است.
khyli sâde ast.
|
我 跳给 您看 。 |
-ن ب- -م--ن-ان -ی-د---
-- ب- ش-- ن--- م-------
-ن ب- ش-ا ن-ا- م--ه-.-
------------------------
من به شما نشان میدهم.
0
ma- -e---omâ-n--hân---d--a-.
m-- b- s---- n----- m-------
m-n b- s-o-â n-s-â- m-d-h-m-
----------------------------
man be shomâ neshân midaham.
|
我 跳给 您看 。
من به شما نشان میدهم.
man be shomâ neshân midaham.
|
不用了, 还是 下次 吧 ! |
ن-- --ج-ح ---هم-----ق- دی-- -ر-صم-
--- ت---- م----- ی- و-- د--- ب------
-ه- ت-ج-ح م--ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-
-------------------------------------
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
0
na, --r-i-----aha- -am-n- --gar b---ghsa-.
n-- t----- m------ z----- d---- b---------
n-, t-r-i- m-d-h-m z-m-n- d-g-r b-r-g-s-m-
------------------------------------------
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
|
不用了, 还是 下次 吧 !
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
|
您 在 等 什么 人 吗 ? |
--تظر--س---ست-د؟
----- ک-- ه------
-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-
------------------
منتظر کسی هستید؟
0
m-n------ k--- hasti-?
m-------- k--- h------
m-n-a-e-e k-s- h-s-i-?
----------------------
montazere kasi hastid?
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
منتظر کسی هستید؟
montazere kasi hastid?
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
ب----منت-- -وست پسر- -ست-.
---- م---- د--- پ--- ه-----
-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.-
----------------------------
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
0
ba-e,-m---az--- d-----pes--am -a----.
b---- m-------- d---- p------ h------
b-l-, m-n-a-e-e d-o-t p-s-r-m h-s-a-.
-------------------------------------
bale, montazere doost pesaram hastam.
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
bale, montazere doost pesaram hastam.
|
这不, 他 来 了 ! |
آ---س-،--ا-د ----د-
------- د--- م-------
-ن-ا-ت- د-ر- م--ی-!-
----------------------
آنجاست، دارد میآید!
0
â-j-st, dâ-a--m------.
â------ d---- m-------
â-j-s-, d-r-d m---y-d-
----------------------
ânjâst, dârad mi-âyad.
|
这不, 他 来 了 !
آنجاست، دارد میآید!
ânjâst, dârad mi-âyad.
|