这个 位子 是 空的 吗 ?
Այ--տե---ազ-՞տ է:
Ա__ տ___ ա____ է_
Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է-
-----------------
Այս տեղն ազա՞տ է:
0
A-- t-ghn --a---e
A__ t____ a____ e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
这个 位子 是 空的 吗 ?
Այս տեղն ազա՞տ է:
Ays teghn aza՞t e
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Կ---լի--է--եր---տ ն--ե-:
Կ______ է Ձ__ մ__ ն_____
Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ-
------------------------
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
0
K--el---- -z---m---ns-el
K______ e D___ m__ n____
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
很 乐意 。
Հա-ո---ով:
Հ_________
Հ-ճ-ւ-ք-վ-
----------
Հաճույքով:
0
H---uyk-ov
H_________
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
很 乐意 。
Հաճույքով:
Hachuyk’ov
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Ին--ե-ս-ե---տնու------շտ-ւթյունը:
Ի______ ե_ գ_____ ե______________
Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
---------------------------------
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
0
I-c---e-- --k- -tn-m ye-azhs-tut’yu-y
I________ y___ g____ y_______________
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
有点儿 太吵 了 。
Մի-ք-չ-բա-ձ--է:
Մ_ ք__ բ____ է_
Մ- ք-չ բ-ր-ր է-
---------------
Մի քիչ բարձր է:
0
M--k’-ch- b---z- e
M_ k_____ b_____ e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
有点儿 太吵 了 。
Մի քիչ բարձր է:
Mi k’ich’ bardzr e
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Բայ----ւ-բ--լ-վ-է---ա---մ:
Բ___ խ_____ լ__ է ն_______
Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ-
--------------------------
Բայց խումբը լավ է նվագում:
0
B-yt----h-mby -av---n--gum
B_____ k_____ l__ e n_____
B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u-
--------------------------
Bayts’ khumby lav e nvagum
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Բայց խումբը լավ է նվագում:
Bayts’ khumby lav e nvagum
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Հ-ճ--- -ք--յստ-ղ-լի--ւմ:
Հ_____ ե_ ա_____ լ______
Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-:
------------------------
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
0
H-c-a--- y-k-------g--l-n-m
H_______ y___ a______ l____
H-c-a-k- y-k- a-s-e-h l-n-m
---------------------------
Hacha՞kh yek’ aystegh linum
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
Hacha՞kh yek’ aystegh linum
不是的, 这是 第一次 。
Ոչ--սա-առ-ջի- անգա-- է:
Ո__ ս_ ա_____ ա_____ է_
Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է-
-----------------------
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
0
V--h’--s- a-r-j---a---mn-e
V_____ s_ a______ a_____ e
V-c-’- s- a-r-j-n a-g-m- e
--------------------------
Voch’, sa arrajin angamn e
不是的, 这是 第一次 。
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
Voch’, sa arrajin angamn e
我 以前 没有 来过 这儿 。
Ես --ս-եղ -ր--ք --մ -ղ--:
Ե_ ա_____ ե____ չ__ ե____
Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-:
-------------------------
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
0
Yes-ays---h y-rb-k- -h-y-m-yeg-el
Y__ a______ y______ c_____ y_____
Y-s a-s-e-h y-r-e-’ c-’-e- y-g-e-
---------------------------------
Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
我 以前 没有 来过 这儿 。
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
您 跳舞 吗 ?
Պա------եք:
Պ______ ե__
Պ-ր-ւ-մ ե-:
-----------
Պարու՞մ եք:
0
P--u՞----k’
P_____ y___
P-r-՞- y-k-
-----------
Paru՞m yek’
您 跳舞 吗 ?
Պարու՞մ եք:
Paru՞m yek’
也许 过 一会儿 吧 。
Մ-գ------վ-լի-ո-շ:
Մ______ ա____ ո___
Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ-
------------------
Միգուցե ավելի ուշ:
0
Mig-ts--e--veli --h
M________ a____ u__
M-g-t-’-e a-e-i u-h
-------------------
Miguts’ye aveli ush
也许 过 一会儿 吧 。
Միգուցե ավելի ուշ:
Miguts’ye aveli ush
我 跳得 不好 。
Ե- լավ---մ պ---ւմ:
Ե_ լ__ չ__ պ______
Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-:
------------------
Ես լավ չեմ պարում:
0
Y-----v ch---- p---m
Y__ l__ c_____ p____
Y-s l-v c-’-e- p-r-m
--------------------
Yes lav ch’yem parum
我 跳得 不好 。
Ես լավ չեմ պարում:
Yes lav ch’yem parum
这 很 简单 。
Դ- -ատ-հ--արակ բան -:
Դ_ շ__ հ______ բ__ է_
Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է-
---------------------
Դա շատ հասարակ բան է:
0
Da-s--t h--a--k ba- e
D_ s___ h______ b__ e
D- s-a- h-s-r-k b-n e
---------------------
Da shat hasarak ban e
这 很 简单 。
Դա շատ հասարակ բան է:
Da shat hasarak ban e
我 跳给 您看 。
Ես Ձ------յ--կտ--:
Ե_ Ձ__ ց____ կ____
Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-:
------------------
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
0
Ye--Dz-z-ts’-y-s’ k-am
Y__ D___ t_______ k___
Y-s D-e- t-’-y-s- k-a-
----------------------
Yes Dzez ts’uyts’ ktam
我 跳给 您看 。
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
Yes Dzez ts’uyts’ ktam
不用了, 还是 下次 吧 !
Ոչ- ----- -ավ-- հ--որդ անգամ:
Ո__ ա____ լ__ է հ_____ ա_____
Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ-
-----------------------------
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
0
V-ch-- a-eli la- - haj-r- --gam
V_____ a____ l__ e h_____ a____
V-c-’- a-e-i l-v e h-j-r- a-g-m
-------------------------------
Voch’, aveli lav e hajord angam
不用了, 还是 下次 吧 !
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
Voch’, aveli lav e hajord angam
您 在 等 什么 人 吗 ?
Ս-ասու՞մ--- ին- որ-մ--ին:
Ս_______ ե_ ի__ ո_ մ_____
Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն-
-------------------------
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
0
S-asu՞m-ye-’ -n-h- v---me-in
S______ y___ i____ v__ m____
S-a-u-m y-k- i-c-’ v-r m-k-n
----------------------------
Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
您 在 等 什么 人 吗 ?
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Այ-, -մ -ն-եր-ջ-:
Ա___ ի_ ը________
Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-:
-----------------
Այո, իմ ընկերոջը:
0
Ay-- im y--e-o-y
A___ i_ y_______
A-o- i- y-k-r-j-
----------------
Ayo, im ynkerojy
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Այո, իմ ընկերոջը:
Ayo, im ynkerojy
这不, 他 来 了 !
Ա-- ն- գ---- է:
Ա__ ն_ գ____ է_
Ա-ա ն- գ-լ-ս է-
---------------
Ահա նա գալիս է:
0
Ah--n--ga--s-e
A__ n_ g____ e
A-a n- g-l-s e
--------------
Aha na galis e
这不, 他 来 了 !
Ահա նա գալիս է:
Aha na galis e