这个 位子 是 空的 吗 ?
Ա-ս տ--- -զա՞--է:
Ա-- տ--- ա---- է-
Ա-ս տ-ղ- ա-ա-տ է-
-----------------
Այս տեղն ազա՞տ է:
0
Ay--teg-----a՞t-e
A-- t---- a---- e
A-s t-g-n a-a-t e
-----------------
Ays teghn aza՞t e
这个 位子 是 空的 吗 ?
Այս տեղն ազա՞տ է:
Ays teghn aza՞t e
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Կա--լի--է-Ձ-- մ----ստ-լ:
Կ------ է Ձ-- մ-- ն-----
Կ-ր-լ-՞ է Ձ-ր մ-տ ն-տ-լ-
------------------------
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
0
K---li՞ e-Dze--m-t nst-l
K------ e D--- m-- n----
K-r-l-՞ e D-e- m-t n-t-l
------------------------
Kareli՞ e Dzer mot nstel
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
Kareli՞ e Dzer mot nstel
很 乐意 。
Հ------ո-:
Հ---------
Հ-ճ-ւ-ք-վ-
----------
Հաճույքով:
0
H-c--yk’-v
H---------
H-c-u-k-o-
----------
Hachuyk’ov
很 乐意 。
Հաճույքով:
Hachuyk’ov
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Ին-պե-ս-եք-գ--ո-----աժ-տ-ւթ-ո-ն-:
Ի------ ե- գ----- ե--------------
Ի-չ-ե-ս ե- գ-ն-ւ- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն-:
---------------------------------
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
0
I---’--՞----k’ gt-um-ye-az--h-u-’yuny
I-------- y--- g---- y---------------
I-c-’-e-s y-k- g-n-m y-r-z-s-t-t-y-n-
-------------------------------------
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
Inch’pe՞s yek’ gtnum yerazhshtut’yuny
有点儿 太吵 了 。
Մի-քիչ--ա-ձր -:
Մ- ք-- բ---- է-
Մ- ք-չ բ-ր-ր է-
---------------
Մի քիչ բարձր է:
0
Mi----ch’ b---zr-e
M- k----- b----- e
M- k-i-h- b-r-z- e
------------------
Mi k’ich’ bardzr e
有点儿 太吵 了 。
Մի քիչ բարձր է:
Mi k’ich’ bardzr e
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Բ-յ- --ւ-----ավ-է-ն--գո--:
Բ--- խ----- լ-- է ն-------
Բ-յ- խ-ւ-բ- լ-վ է ն-ա-ո-մ-
--------------------------
Բայց խումբը լավ է նվագում:
0
Ba-t-’ -humby -a- - -v--um
B----- k----- l-- e n-----
B-y-s- k-u-b- l-v e n-a-u-
--------------------------
Bayts’ khumby lav e nvagum
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Բայց խումբը լավ է նվագում:
Bayts’ khumby lav e nvagum
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Հ---՞խ-եք-այ-տ-ղ ----ւմ:
Հ----- ե- ա----- լ------
Հ-ճ-՞- ե- ա-ս-ե- լ-ն-ւ-:
------------------------
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
0
Ha----k- --k’-a---eg- l---m
H------- y--- a------ l----
H-c-a-k- y-k- a-s-e-h l-n-m
---------------------------
Hacha՞kh yek’ aystegh linum
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
Hacha՞kh yek’ aystegh linum
不是的, 这是 第一次 。
Ո-- -ա-առ-ջ-------մն--:
Ո-- ս- ա----- ա----- է-
Ո-, ս- ա-ա-ի- ա-գ-մ- է-
-----------------------
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
0
V------sa arr-jin---g-mn e
V----- s- a------ a----- e
V-c-’- s- a-r-j-n a-g-m- e
--------------------------
Voch’, sa arrajin angamn e
不是的, 这是 第一次 。
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
Voch’, sa arrajin angamn e
我 以前 没有 来过 这儿 。
Ե- -յստե---------եմ եղե-:
Ե- ա----- ե---- չ-- ե----
Ե- ա-ս-ե- ե-բ-ք չ-մ ե-ե-:
-------------------------
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
0
Ye- a--t-------b-k- -h---- ----el
Y-- a------ y------ c----- y-----
Y-s a-s-e-h y-r-e-’ c-’-e- y-g-e-
---------------------------------
Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
我 以前 没有 来过 这儿 。
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
Yes aystegh yerbek’ ch’yem yeghel
您 跳舞 吗 ?
Պ--ո-՞---ք:
Պ------ ե--
Պ-ր-ւ-մ ե-:
-----------
Պարու՞մ եք:
0
Pa-u-- yek’
P----- y---
P-r-՞- y-k-
-----------
Paru՞m yek’
您 跳舞 吗 ?
Պարու՞մ եք:
Paru՞m yek’
也许 过 一会儿 吧 。
Մի---ցե-ա--լ--ո--:
Մ------ ա---- ո---
Մ-գ-ւ-ե ա-ե-ի ո-շ-
------------------
Միգուցե ավելի ուշ:
0
Migu---ye a-e-i-u-h
M-------- a---- u--
M-g-t-’-e a-e-i u-h
-------------------
Miguts’ye aveli ush
也许 过 一会儿 吧 。
Միգուցե ավելի ուշ:
Miguts’ye aveli ush
我 跳得 不好 。
Ես-լ-- չ-- պ-ր--մ:
Ե- լ-- չ-- պ------
Ե- լ-վ չ-մ պ-ր-ւ-:
------------------
Ես լավ չեմ պարում:
0
Y-s --v ch-y-m-p-r-m
Y-- l-- c----- p----
Y-s l-v c-’-e- p-r-m
--------------------
Yes lav ch’yem parum
我 跳得 不好 。
Ես լավ չեմ պարում:
Yes lav ch’yem parum
这 很 简单 。
Դ- -ա- -աս-րակ---ն է:
Դ- շ-- հ------ բ-- է-
Դ- շ-տ հ-ս-ր-կ բ-ն է-
---------------------
Դա շատ հասարակ բան է:
0
D- s-at-h--a--- -an e
D- s--- h------ b-- e
D- s-a- h-s-r-k b-n e
---------------------
Da shat hasarak ban e
这 很 简单 。
Դա շատ հասարակ բան է:
Da shat hasarak ban e
我 跳给 您看 。
Ե- ----ց-----կտա-:
Ե- Ձ-- ց---- կ----
Ե- Ձ-զ ց-ւ-ց կ-ա-:
------------------
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
0
Yes -z-- ts’uyt---k--m
Y-- D--- t------- k---
Y-s D-e- t-’-y-s- k-a-
----------------------
Yes Dzez ts’uyts’ ktam
我 跳给 您看 。
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
Yes Dzez ts’uyts’ ktam
不用了, 还是 下次 吧 !
Ո-,-ա--լի--ա- է --ջ-ր--ան---:
Ո-- ա---- լ-- է հ----- ա-----
Ո-, ա-ե-ի լ-վ է հ-ջ-ր- ա-գ-մ-
-----------------------------
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
0
Voch---aveli--av - h-j-------am
V----- a---- l-- e h----- a----
V-c-’- a-e-i l-v e h-j-r- a-g-m
-------------------------------
Voch’, aveli lav e hajord angam
不用了, 还是 下次 吧 !
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
Voch’, aveli lav e hajord angam
您 在 等 什么 人 吗 ?
Ս--սու-մ ե---նչ -ր մե---:
Ս------- ե- ի-- ո- մ-----
Ս-ա-ո-՞- ե- ի-չ ո- մ-կ-ն-
-------------------------
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
0
S-as-՞m-ye-’-i---’-v-- m-k-n
S------ y--- i---- v-- m----
S-a-u-m y-k- i-c-’ v-r m-k-n
----------------------------
Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
您 在 等 什么 人 吗 ?
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
Spasu՞m yek’ inch’ vor mekin
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Ա--,-ի--ը-կերո--:
Ա--- ի- ը--------
Ա-ո- ի- ը-կ-ր-ջ-:
-----------------
Այո, իմ ընկերոջը:
0
A-o, i-----erojy
A--- i- y-------
A-o- i- y-k-r-j-
----------------
Ayo, im ynkerojy
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Այո, իմ ընկերոջը:
Ayo, im ynkerojy
这不, 他 来 了 !
Ահ- ն--գալի--է:
Ա-- ն- գ---- է-
Ա-ա ն- գ-լ-ս է-
---------------
Ահա նա գալիս է:
0
A-a--- --l---e
A-- n- g---- e
A-a n- g-l-s e
--------------
Aha na galis e
这不, 他 来 了 !
Ահա նա գալիս է:
Aha na galis e