| 这个 位子 是 空的 吗 ? |
Η θ-σ-----ή ε---ι ---ύθ-ρη;
Η θ___ α___ ε____ ε________
Η θ-σ- α-τ- ε-ν-ι ε-ε-θ-ρ-;
---------------------------
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
0
Ē t--sē ---ḗ----ai---eú-h--ē?
Ē t____ a___ e____ e_________
Ē t-é-ē a-t- e-n-i e-e-t-e-ē-
-----------------------------
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη;
Ē thésē autḗ eínai eleútherē?
|
| 我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
Μ-ο-ώ -α ----σω -αζί σα-;
Μ____ ν_ κ_____ μ___ σ___
Μ-ο-ώ ν- κ-θ-σ- μ-ζ- σ-ς-
-------------------------
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
0
M---- na----hí-ō---zí-s--?
M____ n_ k______ m___ s___
M-o-ṓ n- k-t-í-ō m-z- s-s-
--------------------------
Mporṓ na kathísō mazí sas?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
Μπορώ να καθίσω μαζί σας;
Mporṓ na kathísō mazí sas?
|
| 很 乐意 。 |
Ε---ρ-σ-ω-.
Ε__________
Ε-χ-ρ-σ-ω-.
-----------
Ευχαρίστως.
0
Eu-ha-í---s.
E___________
E-c-a-í-t-s-
------------
Eucharístōs.
|
很 乐意 。
Ευχαρίστως.
Eucharístōs.
|
| 您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
Πώ- σα- -α-ν---- --μ-υσ-κή;
Π__ σ__ φ_______ η μ_______
Π-ς σ-ς φ-ί-ε-α- η μ-υ-ι-ή-
---------------------------
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
0
P-s -as-------tai-ē--------?
P__ s__ p________ ē m_______
P-s s-s p-a-n-t-i ē m-u-i-ḗ-
----------------------------
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
Πώς σας φαίνεται η μουσική;
Pṓs sas phaínetai ē mousikḗ?
|
| 有点儿 太吵 了 。 |
Λ--ο ---ατ-.
Λ___ δ______
Λ-γ- δ-ν-τ-.
------------
Λίγο δυνατά.
0
Lí-o -y-at-.
L___ d______
L-g- d-n-t-.
------------
Lígo dynatá.
|
有点儿 太吵 了 。
Λίγο δυνατά.
Lígo dynatá.
|
| 但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
Α--ά-τ----γ-ρό---- --ί--ι -ο-ύ καλά.
Α___ τ_ σ_________ π_____ π___ κ____
Α-λ- τ- σ-γ-ρ-τ-μ- π-ί-ε- π-λ- κ-λ-.
------------------------------------
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
0
Al-á ----yn-r--ē-a-paí--- polý-k-l-.
A___ t_ s_________ p_____ p___ k____
A-l- t- s-n-r-t-m- p-í-e- p-l- k-l-.
------------------------------------
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά.
Allá to synkrótēma paízei polý kalá.
|
| 您 经常 到 这里 来 吗 ? |
Έ-χ-σ-ε-συ-ν- --ώ;
Έ______ σ____ ε___
Έ-χ-σ-ε σ-χ-ά ε-ώ-
------------------
Έρχεστε συχνά εδώ;
0
É--h--------hn-----?
É_______ s_____ e___
É-c-e-t- s-c-n- e-ṓ-
--------------------
Ércheste sychná edṓ?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
Έρχεστε συχνά εδώ;
Ércheste sychná edṓ?
|
| 不是的, 这是 第一次 。 |
Όχι--εί-α- η -ρώ-η ----.
Ό___ ε____ η π____ φ____
Ό-ι- ε-ν-ι η π-ώ-η φ-ρ-.
------------------------
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
0
Ó--i- -ína----p-ṓ-- pho--.
Ó____ e____ ē p____ p_____
Ó-h-, e-n-i ē p-ṓ-ē p-o-á-
--------------------------
Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
|
不是的, 这是 第一次 。
Όχι, είναι η πρώτη φορά.
Óchi, eínai ē prṓtē phorá.
|
| 我 以前 没有 来过 这儿 。 |
Δεν έ---ξ-ν-έ-θε---δώ.
Δ__ έ__ ξ________ ε___
Δ-ν έ-ω ξ-ν-έ-θ-ι ε-ώ-
----------------------
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
0
D-n-éc---xa-aér-hei ---.
D__ é___ x_________ e___
D-n é-h- x-n-é-t-e- e-ṓ-
------------------------
Den échō xanaérthei edṓ.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ.
Den échō xanaérthei edṓ.
|
| 您 跳舞 吗 ? |
Χ-ρ-ύετε;
Χ________
Χ-ρ-ύ-τ-;
---------
Χορεύετε;
0
Cho----t-?
C_________
C-o-e-e-e-
----------
Choreúete?
|
您 跳舞 吗 ?
Χορεύετε;
Choreúete?
|
| 也许 过 一会儿 吧 。 |
Αρ---ερα ----.
Α_______ ί____
Α-γ-τ-ρ- ί-ω-.
--------------
Αργότερα ίσως.
0
A-gó--ra í--s.
A_______ í____
A-g-t-r- í-ō-.
--------------
Argótera ísōs.
|
也许 过 一会儿 吧 。
Αργότερα ίσως.
Argótera ísōs.
|
| 我 跳得 不好 。 |
Δε-χ--εύ- -ό---κα-ά.
Δ_ χ_____ τ___ κ____
Δ- χ-ρ-ύ- τ-σ- κ-λ-.
--------------------
Δε χορεύω τόσο καλά.
0
D------eúō--ós- -a--.
D_ c______ t___ k____
D- c-o-e-ō t-s- k-l-.
---------------------
De choreúō tóso kalá.
|
我 跳得 不好 。
Δε χορεύω τόσο καλά.
De choreúō tóso kalá.
|
| 这 很 简单 。 |
Ε--αι---λ---ύ--λ-.
Ε____ π___ ε______
Ε-ν-ι π-λ- ε-κ-λ-.
------------------
Είναι πολύ εύκολο.
0
Eín-i pol- eúkolo.
E____ p___ e______
E-n-i p-l- e-k-l-.
------------------
Eínai polý eúkolo.
|
这 很 简单 。
Είναι πολύ εύκολο.
Eínai polý eúkolo.
|
| 我 跳给 您看 。 |
Θα -ας δε-ξω.
Θ_ σ__ δ_____
Θ- σ-ς δ-ί-ω-
-------------
Θα σας δείξω.
0
Th--sas d-íxō.
T__ s__ d_____
T-a s-s d-í-ō-
--------------
Tha sas deíxō.
|
我 跳给 您看 。
Θα σας δείξω.
Tha sas deíxō.
|
| 不用了, 还是 下次 吧 ! |
Ό-ι- -αλ--ε-α-----άλ-η --ρά.
Ό___ κ_______ μ__ ά___ φ____
Ό-ι- κ-λ-τ-ρ- μ-α ά-λ- φ-ρ-.
----------------------------
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
0
Ó-h-,-k-lýt----m-a -ll- ---rá.
Ó____ k_______ m__ á___ p_____
Ó-h-, k-l-t-r- m-a á-l- p-o-á-
------------------------------
Óchi, kalýtera mía állē phorá.
|
不用了, 还是 下次 吧 !
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά.
Óchi, kalýtera mía állē phorá.
|
| 您 在 等 什么 人 吗 ? |
Πε-ιμ-ν--ε κ-ποι-ν;
Π_________ κ_______
Π-ρ-μ-ν-τ- κ-π-ι-ν-
-------------------
Περιμένετε κάποιον;
0
P---m----e k--o-o-?
P_________ k_______
P-r-m-n-t- k-p-i-n-
-------------------
Periménete kápoion?
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
Περιμένετε κάποιον;
Periménete kápoion?
|
| 是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
Ν----τ-- -ί---μο-.
Ν___ τ__ φ___ μ___
Ν-ι- τ-ν φ-λ- μ-υ-
------------------
Ναι, τον φίλο μου.
0
Na-,-t----hí-o mou.
N___ t__ p____ m___
N-i- t-n p-í-o m-u-
-------------------
Nai, ton phílo mou.
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
Ναι, τον φίλο μου.
Nai, ton phílo mou.
|
| 这不, 他 来 了 ! |
Εκ-ί σ-- -άθ-----ρ--τα-!
Ε___ σ__ β_____ έ_______
Ε-ε- σ-ο β-θ-ς- έ-χ-τ-ι-
------------------------
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
0
Ekeí --- -áthos,-érch--ai!
E___ s__ b______ é________
E-e- s-o b-t-o-, é-c-e-a-!
--------------------------
Ekeí sto báthos, érchetai!
|
这不, 他 来 了 !
Εκεί στο βάθος, έρχεται!
Ekeí sto báthos, érchetai!
|