短语手册

zh 在飞机场   »   cs Na letišti

35[三十五]

在飞机场

在飞机场

35 [třicet pět]

Na letišti

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
我 要 订 到雅典 机票 。 C-tě- - c--ě-a -y-h-s- -a-u--vat-letenku d----é-. C---- / c----- b--- s- z-------- l------ d- A---- C-t-l / c-t-l- b-c- s- z-b-k-v-t l-t-n-u d- A-é-. ------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén. 0
这是 直飞的 航班 吗 ? Je--- -ř-m- --t? J- t- p---- l--- J- t- p-í-ý l-t- ---------------- Je to přímý let? 0
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。 Sed---o u--kn--v n-kuřác--- ---ě--n-, p-osím. S------ u o--- v n--------- o-------- p------ S-d-d-o u o-n- v n-k-ř-c-é- o-d-l-n-, p-o-í-. --------------------------------------------- Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím. 0
我 要 确认 我预定的 航班 。 C---- -----ě-a -y-h-pot-rd-t r-z--va-i. C---- / c----- b--- p------- r--------- C-t-l / c-t-l- b-c- p-t-r-i- r-z-r-a-i- --------------------------------------- Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci. 0
我 要 取消 预定的 航班 。 Cht-- / ch--la --c- zruš-t -e-erv--i. C---- / c----- b--- z----- r--------- C-t-l / c-t-l- b-c- z-u-i- r-z-r-a-i- ------------------------------------- Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci. 0
我 要 改签 预定航班 。 C---l-/-c-t-la--y-h -m--it -v-----z--v--i. C---- / c----- b--- z----- s--- r--------- C-t-l / c-t-l- b-c- z-ě-i- s-o- r-z-r-a-i- ------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci. 0
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ? Kd- -e-í p----í---tadlo -- Ř-m-? K-- l--- p----- l------ d- Ř---- K-y l-t- p-í-t- l-t-d-o d- Ř-m-? -------------------------------- Kdy letí příští letadlo do Říma? 0
还有 两个 空位 吗 ? Js-u --m --š-ě---ě-v-ln--míst-? J--- t-- j---- d-- v---- m----- J-o- t-m j-š-ě d-ě v-l-á m-s-a- ------------------------------- Jsou tam ještě dvě volná místa? 0
不, 我们 只有 一个 空位 了 。 N-,-----e --m -e- --d-o vo--é mís-o. N-- u- j- t-- j-- j---- v---- m----- N-, u- j- t-m j-n j-d-o v-l-é m-s-o- ------------------------------------ Ne, už je tam jen jedno volné místo. 0
我们 什么 时候 降落 ? Kd- p-is------? K-- p---------- K-y p-i-t-n-m-? --------------- Kdy přistaneme? 0
我们 什么 时候 到 ? Kd- tam bu--me? K-- t-- b------ K-y t-m b-d-m-? --------------- Kdy tam budeme? 0
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ? K-y jede aut--us--o--en-ra? K-- j--- a------ d- c------ K-y j-d- a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kdy jede autobus do centra? 0
这是 您的 行李箱 吗 ? Je to --š--u-r? J- t- V-- k---- J- t- V-š k-f-? --------------- Je to Váš kufr? 0
这是 您的 手提包 吗 ? J-------še t--k-? J- t- V--- t----- J- t- V-š- t-š-a- ----------------- Je to Vaše taška? 0
这是 您的 行李 吗 ? J- -o V--e za-a-a-lo? J- t- V--- z--------- J- t- V-š- z-v-z-d-o- --------------------- Je to Vaše zavazadlo? 0
我 可以 携带 多少 行李 ? K-l-k--- mo-u---í- - -e-o- -a-az--el? K---- s- m--- v--- s s---- z--------- K-l-k s- m-h- v-í- s s-b-u z-v-z-d-l- ------------------------------------- Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel? 0
二十 公斤 D--ce------. D----- k---- D-a-e- k-l-. ------------ Dvacet kilo. 0
什么 ? 只有 二十 公斤 ? C-že, ----d-ace--kilo? C---- j-- d----- k---- C-ž-, j-n d-a-e- k-l-? ---------------------- Cože, jen dvacet kilo? 0

学习改变大脑

谁做大量运动,谁就能炼就好身材。 显然,训练我们的大脑也如出一辙。 换句话说,要想学好语言,需要的不仅是才华。 经常练习也同等重要。 因为练习可以对大脑结构产生积极影响。 当然,特殊的语言天分通常是天生的。 尽管如此,强化训练可以改变特定大脑结构。 大脑语言中枢的容量会增大。 通过大量练习,人类神经细胞也会有所改变。 许久以来,人们都认为大脑是无法改变的。 这被视为:如果少时不努力学习,那么就会永远失之交臂。 但是,大脑研究学者却得出了完全不同的结论。 研究表明,我们的大脑终生都处于灵活状态。 也可以说,大脑就像肌肉一样运作。 因此直到老年,它都可以被深造。 大脑会加工处理每一条输入的信息。 而受过训练的大脑能更出色地处理所输入的信息。 也就是说,它能更快速有效地工作。 这条原理对年轻人和老年人都同样适用。 但是也无须为了训练大脑而学习。 阅读也是种非常好的练习。 尤其是高水平文学作品能促进大脑语言中枢的发展。 也就是说,我们的词汇量会增大。 并且我们的语言感受力会有所提高。 然而有趣的是,不光是大脑语言中枢在处理语言。 控制运动机能的大脑区域也会处理新内容。 因此尽可能不时地刺激整个大脑是很重要的。 所以:锻炼您的身体和您的大脑吧!