短语手册

zh 工作   »   cs Práce

55[五十五]

工作

工作

55 [padesát pět]

Práce

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 捷克语 播放 更多
您 是 做 什么 工作 的 ? Čí- s- ž-----? Čím se živíte? 0
我的 先生 是 医生 。 Mů- m----- j- p-------- l----. Můj manžel je povoláním lékař. 0
我 是 做半天班的 护士 。 Já p------ j--- z-------- s----- n- p-- ú-----. Já pracuji jako zdravotní sestra na půl úvazku. 0
   
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。 Br-- p------ d- d------. Brzy půjdeme do důchodu. 0
但 纳税 很 高 。 Al- d--- j--- v-----. Ale daně jsou vysoké. 0
医疗保险 很 贵 。 A z-------- p-------- j- d----. A zdravotní pojištění je drahé. 0
   
你 将来 想 从事 什么(职业) ? Čí- c---- j----- b--? Čím chceš jednou být? 0
我 想 当 工程师 。 Ch--- / c----- b--- b-- i-------- / i---------. Chtěl / chtěla bych být inženýrem / inženýrkou. 0
我 要 读 大学 。 Ch-- j-- n- u---------. Chci jít na univerzitu. 0
   
我 是 实习生 。 Js-- n- s----. Jsem na stáži. 0
我 挣得 不多 。 Ne--------- m--. Nevydělávám moc. 0
我 在 国外 实习 。 Dě--- s--- v z--------. Dělám stáž v zahraničí. 0
   
这是 我的 老板 。 To j- m-- š--. To je můj šéf. 0
我的 同事们 很友好 。 Má- m--- s--------------. Mám milé spolupracovníky. 0
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。 V p------ j---- v--- d- k------. V poledne jdeme vždy do kantýny. 0
   
我 在 找工作 。 Hl---- p----. Hledám práci. 0
我 失业 已经 一年 了 。 Už r-- j--- n----------- / n-----------. Už rok jsem nezaměstnaný / nezaměstnaná. 0
这个 国家 有 太多 失业者 。 V t--- z--- j- p----- m---- n-------------. V této zemi je příliš mnoho nezaměstnaných. 0
   

记忆需要语言

大多数人都能记得自己第一天上学时的情形。 但是却再也想不起来在那之前所发生的事。 我们对自己周岁前所发生的事几乎没有任何印象。 这是为什么呢? 为什么我们不记得婴儿时的经历? 其原因在于我们的发展规律。 语言和记忆力大约在同一时间段开始发展。 为了记住什么,人类需要语言。 也就是说,人们必须对自己所经历过的事情提前拥有词汇。 科学家对孩子做了各种测试。 从中发现了有趣的现象。 一旦孩子开始学习说话,就会忘记之前发生的所有事情。 语言的起始也正是记忆的开端。 三周岁前的孩子会学习很多东西。 他们每天都在体验新事物。 他们在这个年龄阶段有许多重要经历。 尽管如此,这段记忆都会消失。 心理学家把这种现象定义为婴儿期遗忘。 只有被孩子命名了的事物才能在记忆中保留下来。 人类的自传体记忆保存着个体的个人经历。 它的作用就像是日记一样。 生命中每一件重要之事都会被记录于中。 因此,自传体记忆筑造了我们的自我认同感。 但是,自传体记忆的发展取决于母语学习。 我们只能通过语言才能激活我们的记忆。 当然,我们婴儿时期的体验并没有真正消失。 它们储存在我们大脑中的某个地方。 只是我们再也无法接触到它们了......真的很可惜,对吧?