短语手册

zh 问路   »   cs Ptáme se na cestu

40[四十]

问路

问路

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! P-omi-t-! Promiňte! P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
您 能 帮个忙 吗 ? Mů-e-e-m--p----i? Můžete mi pomoci? M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? K-e-j- -ad-------á d-b-á-re-taur--e? Kde je tady nějaká dobrá restaurace? K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
您 在拐角 往左 拐 。 Na-roh----h---e-do-eva. Na rohu zahněte doleva. N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
然后 您 往前 直走 一段 。 P---b-ž-- kou-e--r-v-ě. Pak běžte kousek rovně. P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
然后 您 向右 走 一百米 。 A -otom --ž-e--t---e--------ava. A potom běžte sto metrů doprava. A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
您 也 可以 乘 公共汽车 。 M-ž-t----t - auto---em. Můžete jet i autobusem. M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
您 也 可以 乘 有轨电车 。 M--e-e jet-i-tr--va-í. Můžete jet i tramvají. M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
您 也 可以 跟着 我 走 。 M-žete-je---a mn--. Můžete jet za mnou. M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? J-k -e-dostanu-k f-tbal-vé-u-s--dión-? Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
您 走过 这个 桥 ! Př--eď-e--ř-- -o--! Přejeďte přes most! P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
您 穿过 这个 隧道 ! Pr------ -u-ele-! Projeďte tunelem! P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
您 走到 第三个 红绿灯 。 J--t--ke-t---ímu----a-oru. Jeďte ke třetímu semaforu. J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 Potom o----t-----prv-- d--r-va. Potom odbočte na první doprava. P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
一直 走到 下一个 十字路口 。 P-k--r--eďte---vně --j--iž-í k----v----. Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? P-om--te--jak-se -----n--na--e--š-ě? Promiňte, jak se dostanu na letiště? P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
您 最好 是 坐 地铁 去 。 N---epš- bud-, když p-je---e -et---. Nejlepší bude, když pojedete metrem. N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
您 一直 坐到 终点站 。 J-ďte-na---n---o-. Jeďte na konečnou. J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......