短语手册

在火车站   »   Na nádraží

33[三十三]

在火车站

在火车站

33 [třicet tři]

+

Na nádraží

您可以单击每个空白处查看文本或者单击:   

中文(简体) 捷克语 播放 更多
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? Kd- j--- p----- v--- d- B------? Kdy jede příští vlak do Berlína? 0 +
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? Kd- j--- p----- v--- d- P-----? Kdy jede příští vlak do Paříže? 0 +
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? Kd- j--- p----- v--- d- L------? Kdy jede příští vlak do Londýna? 0 +
     
开往 华沙的 火车 几点 开 ? V k---- h---- j--- v--- d- V------? V kolik hodin jede vlak do Varšavy? 0 +
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? V k---- h---- j--- v--- d- S---------? V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? 0 +
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? V k---- h---- j--- v--- d- B--------? V kolik hodin jede vlak do Budapešti? 0 +
     
我 要 一张 到马德里的 票 。 Ch--- / c----- b--- j------- d- M------. Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. 0 +
我 要 一张 到布拉格的 票 。 Ch--- / c----- b--- j------- d- P----. Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. 0 +
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 Ch--- / c----- b--- j------- d- B----. Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. 0 +
     
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? Kd- p------ v--- d- V----? Kdy přijede vlak do Vídně? 0 +
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? Kd- p------ v--- d- M-----? Kdy přijede vlak do Moskvy? 0 +
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? Kd- p------ v--- d- A---------? Kdy přijede vlak do Amsterdamu? 0 +
     
我 需要 换 车 吗 ? Bu-- m---- p----------? Budu muset přestupovat? 0 +
火车 从 几号 站台 开 ? Z k------ n--------- j--- t-- v---? Z kterého nástupiště jede ten vlak? 0 +
火车 上 有 卧铺 吗 ? Je v t-- v---- s---- v--? Je v tom vlaku spací vůz? 0 +
     
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 Ch--- / c----- b--- j------- d- B------. Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. 0 +
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 Ch--- / c----- b--- z------- j------- d- K-----. Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. 0 +
一张 卧铺票 多少 钱 ? Ko--- s---- l---- v- s----- v---? Kolik stojí lůžko ve spacím voze? 0 +
     

语言衍变

我们所生活的世界每天都在改变。 我们的语言也因而无法停滞。 语言的发展变化如影随行,与时俱进。 这种衍变可以涉及某种语言中的任何层面。 也就是说,衍变可以是全方位发生的。 音韵变化牵涉到一种语言的语音系统。 语义变化时,词语的内涵也随之改变。 词汇变化包括了词汇量的改变。 语法变化会改变原有的语法结构。 语言衍变的原因是多样化的。 通常会有经济因素存在。 说话者或书写者希望能省时省力。 因此简化了语言。 此外,改革创新也能促使语言发生变化。 比如,每当发明新事物时就属于这种情况。 这些新事物需要名字,因而出现了新名词。 语言衍变大多不是人为计划的。 它是一个自然过程,并常常自动发生。 然而说话者也可以特意改变语言。 当他们想达到一定的语言效果时。 同时,外语潮流也会促使语言发生改变。 这种现象在全球化时代特别明显。 其主要体现为英语对其它语言的影响。 今天,几乎在所有语言里都能找到英语词汇的影子。 这种现象被称为英国化。 自古以来,语言的衍变被人们批判或被恐惧。 然而,语言的衍变也是一个积极信号。 因为它证明了:我们的语言在活着——如同我们自己!