短语手册

zh 情态动词的过去时2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88[八十八]

情态动词的过去时2

情态动词的过去时2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 Můj s-- s---echtěl ---- - -ane-kou. M__ s__ s_ n______ h___ s p________ M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
我 女儿 那时 不想 踢足球 。 M-j---cera-ne--t-l---rát --t-a-. M___ d____ n_______ h___ f______ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 Mo---ž-na-s----ou necht-la--rát-šac-y. M___ ž___ s_ m___ n_______ h___ š_____ M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 M--- děti--e--t------t -a-p----á--u. M___ d___ n_______ j__ n_ p_________ M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 N-ch-ěl-----idi- po---. N_______ u______ p_____ N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
他们 那时 不想 去 睡觉 。 Nech---y--ít -o-------e - spát. N_______ j__ d_ p______ / s____ N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 Ne--ěl --st-z-rz-i--. N_____ j___ z________ N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
他 那时 不可以 吃 巧克力 。 N-s--l--í-- čo----du. N_____ j___ č________ N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
他 那时 不可以 吃 糖 。 N-s------s- b-nbó--. N_____ j___ b_______ N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
我 那时 可以 为自己 许愿 。 Smě- - -mě-- -s-m ---ně-o-p-á-. S___ / s____ j___ s_ n___ p____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 Sm-l----m--a js-m s- ---pit-š---. S___ / s____ j___ s_ k_____ š____ S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 S--l /-s-ě-- js-m----vzít -ra-in--. S___ / s____ j___ s_ v___ p________ S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? S-ě--/--měl- j-i kou-it v l-tadle? S___ / s____ j__ k_____ v l_______ S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? Směl / směl- jsi pí------m-cn-ci -iv-? S___ / s____ j__ p__ v n________ p____ S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? S--- --------j------t psa-s s--ou d---ot---? S___ / s____ j__ v___ p__ s s____ d_ h______ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 O prá-d-i---h-směly-d--- zů--a- d-o-h---en-u. O p__________ s____ d___ z_____ d_____ v_____ O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 Mo-l- si -r--------o -- d-oře. M____ s_ h___ d_____ n_ d_____ M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 Smě-y ---tat--l-----v-hůr-. S____ z_____ d_____ v______ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

对抗遗忘的窍门

学习并不总是容易。 即便会有乐趣,但学习也很累。 当我们学会了新东西时会感到高兴。 我们为自己的进步感到自豪。 然而不幸的是,我们可能会忘记所学过的东西。 遗忘尤其对语言学习来说是个问题。 大多数人都在学校里学习一种或多种语言。 学生生涯结束后,这些语言知识通常就丢失了。 我们几乎不再使用那种语言。 日常生活里由我们的母语主宰。 外语只有在我们到国外度假时才会使用。 但是,当我们不常去激活这些知识,它们就会丢失。 我们的大脑需要训练。 可以说,大脑就像肌肉一样发挥作用。 这些肌肉必须得到运动,否则就会萎缩。 但是也有阻止遗忘的方法存在。 最重要的就是,对所学过的知识不断加以运用。 在这期间,固定的惯例能有帮助。 人们可以在每周不同日子里安排小小的计划。 比如,星期一读一本外语书。 星期三收听外国广播电台。 星期五写一篇外文日记。 通过这种方式,在语言的听,读,写上做切换。 这样就能以不同的形式激活知识。 所有的练习都无需持续太长时间,半个小时就已足够。 但重要的是,经常练习! 研究表明,我们所学过的东西会在脑海中保存几十年之久。 因此,我们只需要将它们从抽屉里重新翻出来......