短语手册

zh 情态动词的过去时2   »   cs Minulý čas způsobových sloves 2

88[八十八]

情态动词的过去时2

情态动词的过去时2

88 [osmdesát osm]

Minulý čas způsobových sloves 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
我 儿子 那时 不想 玩 洋娃娃 。 Mů- -y---i-n-ch----h--t-- ----nko-. M-- s-- s- n------ h--- s p-------- M-j s-n s- n-c-t-l h-á- s p-n-n-o-. ----------------------------------- Můj syn si nechtěl hrát s panenkou. 0
我 女儿 那时 不想 踢足球 。 M-j- dce-a ---htě-- ---- fo-bal. M--- d---- n------- h--- f------ M-j- d-e-a n-c-t-l- h-á- f-t-a-. -------------------------------- Moje dcera nechtěla hrát fotbal. 0
我的 妻子 那时 不想 和 我 玩儿 国际象棋 。 M-j--žen--s- m-ou n------- hrát-ša-hy. M--- ž--- s- m--- n------- h--- š----- M-j- ž-n- s- m-o- n-c-t-l- h-á- š-c-y- -------------------------------------- Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy. 0
我的 孩子 那时 不想 去 散步 。 M--- dě-i -e-h-ě-- ---------ochá--u. M--- d--- n------- j-- n- p--------- M-j- d-t- n-c-t-l- j-t n- p-o-h-z-u- ------------------------------------ Moje děti nechtěly jít na procházku. 0
他们 当时 不想 收拾 这个 房间 。 Ne-h-ěl---k--d-t po-oj. N------- u------ p----- N-c-t-l- u-l-d-t p-k-j- ----------------------- Nechtěly uklidit pokoj. 0
他们 那时 不想 去 睡觉 。 Necht--- -í--d--p--t-le /-spá-. N------- j-- d- p------ / s---- N-c-t-l- j-t d- p-s-e-e / s-á-. ------------------------------- Nechtěly jít do postele / spát. 0
他 那时 不可以 吃 冰激淋 。 N-sm-- -í-- -m---i-u. N----- j--- z-------- N-s-ě- j-s- z-r-l-n-. --------------------- Nesměl jíst zmrzlinu. 0
他 那时 不可以 吃 巧克力 。 Nesm-- --s- --kolá-u. N----- j--- č-------- N-s-ě- j-s- č-k-l-d-. --------------------- Nesměl jíst čokoládu. 0
他 那时 不可以 吃 糖 。 N-s-ě----s--bo-----. N----- j--- b------- N-s-ě- j-s- b-n-ó-y- -------------------- Nesměl jíst bonbóny. 0
我 那时 可以 为自己 许愿 。 Směl-/ s---- js---s---ě-o přá-. S--- / s---- j--- s- n--- p---- S-ě- / s-ě-a j-e- s- n-c- p-á-. ------------------------------- Směl / směla jsem si něco přát. 0
我 那时 可以 给 自己 买条 连衣裙 。 Směl----m----------i k--p----aty. S--- / s---- j--- s- k----- š---- S-ě- / s-ě-a j-e- s- k-u-i- š-t-. --------------------------------- Směl / směla jsem si koupit šaty. 0
我 那时 可以 拿块 夹心巧克力 吃 。 Směl -----la ---m-s- v-ít----link-. S--- / s---- j--- s- v--- p-------- S-ě- / s-ě-a j-e- s- v-í- p-a-i-k-. ----------------------------------- Směl / směla jsem si vzít pralinku. 0
你 那时 可以 在飞机里 吸烟 吗 ? S--l---směla-j---kou-i- ----t--le? S--- / s---- j-- k----- v l------- S-ě- / s-ě-a j-i k-u-i- v l-t-d-e- ---------------------------------- Směl / směla jsi kouřit v letadle? 0
你 那时 可以 在医院 喝 啤酒 吗 ? Směl---sm--- -----ít - n-m---i-- -iv-? S--- / s---- j-- p-- v n-------- p---- S-ě- / s-ě-a j-i p-t v n-m-c-i-i p-v-? -------------------------------------- Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo? 0
你 那时 可以 把 狗 带到 宾馆里 吗 ? Sm---/ s--la---i -zít-----s -e-o---o --te--? S--- / s---- j-- v--- p-- s s---- d- h------ S-ě- / s-ě-a j-i v-í- p-a s s-b-u d- h-t-l-? -------------------------------------------- Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu? 0
孩子们 那时 可以 在假期里 在外面 长时间 逗留 。 O -rá-d---ách s---- ---- --stat ---uho--en-u. O p---------- s---- d--- z----- d----- v----- O p-á-d-i-á-h s-ě-y d-t- z-s-a- d-o-h- v-n-u- --------------------------------------------- O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku. 0
他们 那时 可以 在院子里 长时间 玩儿 M---y si h--t ---uho-------ř-. M---- s- h--- d----- n- d----- M-h-y s- h-á- d-o-h- n- d-o-e- ------------------------------ Mohly si hrát dlouho na dvoře. 0
他们 那时 可以 长时间 熬夜 。 S--l----stat-dlouh--v-h---. S---- z----- d----- v------ S-ě-y z-s-a- d-o-h- v-h-r-. --------------------------- Směly zůstat dlouho vzhůru. 0

对抗遗忘的窍门

学习并不总是容易。 即便会有乐趣,但学习也很累。 当我们学会了新东西时会感到高兴。 我们为自己的进步感到自豪。 然而不幸的是,我们可能会忘记所学过的东西。 遗忘尤其对语言学习来说是个问题。 大多数人都在学校里学习一种或多种语言。 学生生涯结束后,这些语言知识通常就丢失了。 我们几乎不再使用那种语言。 日常生活里由我们的母语主宰。 外语只有在我们到国外度假时才会使用。 但是,当我们不常去激活这些知识,它们就会丢失。 我们的大脑需要训练。 可以说,大脑就像肌肉一样发挥作用。 这些肌肉必须得到运动,否则就会萎缩。 但是也有阻止遗忘的方法存在。 最重要的就是,对所学过的知识不断加以运用。 在这期间,固定的惯例能有帮助。 人们可以在每周不同日子里安排小小的计划。 比如,星期一读一本外语书。 星期三收听外国广播电台。 星期五写一篇外文日记。 通过这种方式,在语言的听,读,写上做切换。 这样就能以不同的形式激活知识。 所有的练习都无需持续太长时间,半个小时就已足够。 但重要的是,经常练习! 研究表明,我们所学过的东西会在脑海中保存几十年之久。 因此,我们只需要将它们从抽屉里重新翻出来......