你 为什么 没有 来 呢 ?
Чам- ты н- пр-й-о- - -е-п-ы-шла?
Ч--- т- н- п------ / н- п-------
Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а-
--------------------------------
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
0
C-am- t---e --yy--ou /-ne-pr-ys--a?
C---- t- n- p------- / n- p--------
C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-?
-----------------------------------
Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
我 生病 了 。
Я --а-э- / хв--эла.
Я х----- / х-------
Я х-а-э- / х-а-э-а-
-------------------
Я хварэў / хварэла.
0
Ya --v--e--/-k--ar-l-.
Y- k------ / k--------
Y- k-v-r-u / k-v-r-l-.
----------------------
Ya khvareu / khvarela.
我 生病 了 。
Я хварэў / хварэла.
Ya khvareu / khvarela.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Я -е пр-йш--, б--я---а-эў. /-- ---пры-ш-а,----- х--рэ--.
Я н- п------- б- я х------ / Я н- п------- б- я х-------
Я н- п-ы-ш-ў- б- я х-а-э-. / Я н- п-ы-ш-а- б- я х-а-э-а-
--------------------------------------------------------
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
0
Y--ne-pr---ho-,-bo y--k-var-u--/-----e--ryysh--, bo -a--hva-e--.
Y- n- p-------- b- y- k------- / Y- n- p-------- b- y- k--------
Y- n- p-y-s-o-, b- y- k-v-r-u- / Y- n- p-y-s-l-, b- y- k-v-r-l-.
----------------------------------------------------------------
Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
她 为什么 没有 来 呢 ?
Ч-м- -на н-------л-?
Ч--- я-- н- п-------
Ч-м- я-а н- п-ы-ш-а-
--------------------
Чаму яна не прыйшла?
0
Cha-u ya-a-ne-pryyshla?
C---- y--- n- p--------
C-a-u y-n- n- p-y-s-l-?
-----------------------
Chamu yana ne pryyshla?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Чаму яна не прыйшла?
Chamu yana ne pryyshla?
她 累 了 。
Ян--б-ла с---л-н-я.
Я-- б--- с---------
Я-а б-л- с-о-л-н-я-
-------------------
Яна была стомленая.
0
Y-n--b-la-s---l--ay-.
Y--- b--- s----------
Y-n- b-l- s-o-l-n-y-.
---------------------
Yana byla stomlenaya.
她 累 了 。
Яна была стомленая.
Yana byla stomlenaya.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Я-- не ---й------о-б--а---о--е--я.
Я-- н- п------- б- б--- с---------
Я-а н- п-ы-ш-а- б- б-л- с-о-л-н-я-
----------------------------------
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
0
Ya----e pr--s-la--bo--yla sto--e----.
Y--- n- p-------- b- b--- s----------
Y-n- n- p-y-s-l-, b- b-l- s-o-l-n-y-.
-------------------------------------
Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
他 为什么 没有 来 呢 ?
Ч--у--- -- п-ы-шоў?
Ч--- ё- н- п-------
Ч-м- ё- н- п-ы-ш-ў-
-------------------
Чаму ён не прыйшоў?
0
Cha-- --n----p---s-o-?
C---- y-- n- p--------
C-a-u y-n n- p-y-s-o-?
----------------------
Chamu yon ne pryyshou?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Чаму ён не прыйшоў?
Chamu yon ne pryyshou?
他 没有 兴 趣 。
У яг- -- --ло--ад--н-.
У я-- н- б--- ж-------
У я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------
У яго не было жадання.
0
U-y-g---e -yl---hada-ny-.
U y--- n- b--- z---------
U y-g- n- b-l- z-a-a-n-a-
-------------------------
U yago ne bylo zhadannya.
他 没有 兴 趣 。
У яго не было жадання.
U yago ne bylo zhadannya.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Ён-н--пры---ў- ---- яго--е--ыл- жа-а-н-.
Ё- н- п------- б- ў я-- н- б--- ж-------
Ё- н- п-ы-ш-ў- б- ў я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------------------------
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
0
En-ne pr----ou---o u yag---e-by---zhad---y-.
E- n- p-------- b- u y--- n- b--- z---------
E- n- p-y-s-o-, b- u y-g- n- b-l- z-a-a-n-a-
--------------------------------------------
En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Чам- вы -е-п-ые--л-?
Ч--- в- н- п--------
Ч-м- в- н- п-ы-х-л-?
--------------------
Чаму вы не прыехалі?
0
C--mu------ p-----al-?
C---- v- n- p---------
C-a-u v- n- p-y-k-a-і-
----------------------
Chamu vy ne pryekhalі?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Чаму вы не прыехалі?
Chamu vy ne pryekhalі?
我们的 车 坏 了 。
Наш -ў-а----л- --с---ў--.
Н-- а--------- н---------
Н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы-
-------------------------
Наш аўтамабіль няспраўны.
0
N--h--u-am---l’--ya-p-a-n-.
N--- a--------- n----------
N-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-.
---------------------------
Nash autamabіl’ nyasprauny.
我们的 车 坏 了 。
Наш аўтамабіль няспраўны.
Nash autamabіl’ nyasprauny.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
М- н---р--х--і, -о на- аўт---бі-ь -яспраў-ы.
М- н- п-------- б- н-- а--------- н---------
М- н- п-ы-х-л-, б- н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы-
--------------------------------------------
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
0
M------ry-kh--і, b--n-s- ----mab----nyasp-a-ny.
M- n- p--------- b- n--- a--------- n----------
M- n- p-y-k-a-і- b- n-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-.
-----------------------------------------------
My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Ча-у ------не -р---а-і?
Ч--- л---- н- п--------
Ч-м- л-д-і н- п-ы-х-л-?
-----------------------
Чаму людзі не прыехалі?
0
C--mu--y-d-- ---prye---l-?
C---- l----- n- p---------
C-a-u l-u-z- n- p-y-k-a-і-
--------------------------
Chamu lyudzі ne pryekhalі?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Чаму людзі не прыехалі?
Chamu lyudzі ne pryekhalі?
他们 把 火车 错过 了 。
Ян---пазнілі-- н--цяг--к.
Я-- с--------- н- ц------
Я-ы с-а-н-л-с- н- ц-г-і-.
-------------------------
Яны спазніліся на цягнік.
0
Y-ny---a----і-ya-na---y-gn-k.
Y--- s---------- n- t--------
Y-n- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-.
-----------------------------
Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
他们 把 火车 错过 了 。
Яны спазніліся на цягнік.
Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Я-ы -е --ыехал-, -о ---зні--с- ---цягн--.
Я-- н- п-------- б- с--------- н- ц------
Я-ы н- п-ы-х-л-, б- с-а-н-л-с- н- ц-г-і-.
-----------------------------------------
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
0
Yan--n- p-ye-h-lі- b--sp--nі--s-a -- t--ag---.
Y--- n- p--------- b- s---------- n- t--------
Y-n- n- p-y-k-a-і- b- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-.
----------------------------------------------
Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
你 为什么 没有 来 呢 ?
Чам- ты -е -р----ў-/ -е-пр-йш--?
Ч--- т- н- п------ / н- п-------
Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а-
--------------------------------
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
0
C--mu-t- ----r-y-h-- /-ne pr------?
C---- t- n- p------- / n- p--------
C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-?
-----------------------------------
Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
我 不 可以的 。
М-е----о-н--ьг-.
М-- б--- н------
М-е б-л- н-л-г-.
----------------
Мне было нельга.
0
Mne-b-l--nel’-a.
M-- b--- n------
M-e b-l- n-l-g-.
----------------
Mne bylo nel’ga.
我 不 可以的 。
Мне было нельга.
Mne bylo nel’ga.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Я-не п-ыйшоў - -е-прыйшл-, -о м-е бы-о не----.
Я н- п------ / н- п------- б- м-- б--- н------
Я н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- б- м-е б-л- н-л-г-.
----------------------------------------------
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
0
Y-----p-yys-ou---ne -r-yshl-- -- --- -yl- -el’g-.
Y- n- p------- / n- p-------- b- m-- b--- n------
Y- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-, b- m-e b-l- n-l-g-.
-------------------------------------------------
Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.