短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   lt ką pagrįsti 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [septyniasdešimt šeši]

ką pagrįsti 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? K-dė- --atėjai? K---- n-------- K-d-l n-a-ė-a-? --------------- Kodėl neatėjai? 0
我 生病 了 。 (-----irgau. (--- s------ (-š- s-r-a-. ------------ (Aš) sirgau. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 (Aš--n-at--a-, n---sir-au. (--- n-------- n-- s------ (-š- n-a-ė-a-, n-s s-r-a-. -------------------------- (Aš) neatėjau, nes sirgau. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? K--ėl-j--n-atėj-? K---- j- n------- K-d-l j- n-a-ė-o- ----------------- Kodėl ji neatėjo? 0
她 累 了 。 J- -u-- pav-r----. J- b--- p--------- J- b-v- p-v-r-u-i- ------------------ Ji buvo pavargusi. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 J----a--jo----s--uv- -av--gusi. J- n------- n-- b--- p--------- J- n-a-ė-o- n-s b-v- p-v-r-u-i- ------------------------------- Ji neatėjo, nes buvo pavargusi. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? Ko--l j-s------jo? K---- j-- n------- K-d-l j-s n-a-ė-o- ------------------ Kodėl jis neatėjo? 0
他 没有 兴 趣 。 J-s net-r--o-n----- --no--jo. J-- n------- n--- / n-------- J-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ----------------------------- Jis neturėjo noro / nenorėjo. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 J-s--e-t--o----s --t--ėj- nor- /--enorėj-. J-- n------- n-- n------- n--- / n-------- J-s n-a-ė-o- n-s n-t-r-j- n-r- / n-n-r-j-. ------------------------------------------ Jis neatėjo, nes neturėjo noro / nenorėjo. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Kod-l ---s--n--tė----? K---- (---- n--------- K-d-l (-ū-) n-a-ė-o-e- ---------------------- Kodėl (jūs) neatėjote? 0
我们的 车 坏 了 。 Mūsų-a---mo-ili--su-edę-. M--- a---------- s------- M-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ------------------------- Mūsų automobilis sugedęs. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 (M--)-n-at-j--e- n-s-mū-ų-au--mob---- --g----. (---- n--------- n-- m--- a---------- s------- (-e-) n-a-ė-o-e- n-s m-s- a-t-m-b-l-s s-g-d-s- ---------------------------------------------- (Mes) neatėjome, nes mūsų automobilis sugedęs. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 Ko--- ---n-s--e-tėj-? K---- ž----- n------- K-d-l ž-o-ė- n-a-ė-o- --------------------- Kodėl žmonės neatėjo? 0
他们 把 火车 错过 了 。 J-- -avė-a-o / nes---o-- t-au---į. J-- p------- / n------ į t-------- J-e p-v-l-v- / n-s-ė-o į t-a-k-n-. ---------------------------------- Jie pavėlavo / nespėjo į traukinį. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 J-e -ea---o,--es p--ė--vo į --a--i-į. J-- n------- n-- p------- į t-------- J-e n-a-ė-o- n-s p-v-l-v- į t-a-k-n-. ------------------------------------- Jie neatėjo, nes pavėlavo į traukinį. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? Kod-- (tu)-nea--j-i? K---- (--- n-------- K-d-l (-u- n-a-ė-a-? -------------------- Kodėl (tu) neatėjai? 0
我 不 可以的 。 Ma- -e-e-d-. M-- n------- M-n n-l-i-o- ------------ Man neleido. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 (-š)-n-atėj-u- -e- -an -e-----. (--- n-------- n-- m-- n------- (-š- n-a-ė-a-, n-s m-n n-l-i-o- ------------------------------- (Aš) neatėjau, nes man neleido. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......