你 为什么 没有 来 呢 ?
Чому -и н- -рийш-в-/ -р----а?
Ч--- т- н- п------ / п-------
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Ch-mu----n---r-y---ov---p-yy̆sh--?
C---- t- n- p-------- / p---------
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
我 生病 了 。
Я --- -в-ри-----Я -у-- -в-ра.
Я б-- х------ / Я б--- х-----
Я б-в х-о-и-. / Я б-л- х-о-а-
-----------------------------
Я був хворий. / Я була хвора.
0
YA -u--k---r-y̆. ---A bula ------.
Y- b-- k-------- / Y- b--- k------
Y- b-v k-v-r-y-. / Y- b-l- k-v-r-.
----------------------------------
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
我 生病 了 。
Я був хворий. / Я була хвора.
YA buv khvoryy̆. / YA bula khvora.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Я-н- --ий-ов-- -ри--л-, -ом--що - -у- х--рий---б-л--х--р-.
Я н- п------ / п------- т--- щ- я б-- х----- / б--- х-----
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я б-в х-о-и- / б-л- х-о-а-
----------------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
0
Y--n--p--y-sh-v --p-----hl----omu-shc-o ya --v-k----yy--- ---a k-vor-.
Y- n- p-------- / p--------- t--- s---- y- b-- k------- / b--- k------
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- b-v k-v-r-y- / b-l- k-v-r-.
----------------------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya buv khvoryy̆ / bula khvora.
她 为什么 没有 来 呢 ?
Ч-м- --н- -е --и-ш-а?
Ч--- в--- н- п-------
Ч-м- в-н- н- п-и-ш-а-
---------------------
Чому вона не прийшла?
0
C-------na-n- ------h-a?
C---- v--- n- p---------
C-o-u v-n- n- p-y-̆-h-a-
------------------------
Chomu vona ne pryy̆shla?
她 为什么 没有 来 呢 ?
Чому вона не прийшла?
Chomu vona ne pryy̆shla?
她 累 了 。
В--а---ла---ом-е-а.
В--- б--- в--------
В-н- б-л- в-о-л-н-.
-------------------
Вона була втомлена.
0
V--- -u----t---e--.
V--- b--- v--------
V-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------
Vona bula vtomlena.
她 累 了 。
Вона була втомлена.
Vona bula vtomlena.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Вона -е пр---ла- --м---о-во-а---ла в----е-а.
В--- н- п------- т--- щ- в--- б--- в--------
В-н- н- п-и-ш-а- т-м- щ- в-н- б-л- в-о-л-н-.
--------------------------------------------
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
0
V--a -- p--y̆-hla- t--- sh----vo------a -t-m-en-.
V--- n- p--------- t--- s---- v--- b--- v--------
V-n- n- p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o v-n- b-l- v-o-l-n-.
-------------------------------------------------
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
Vona ne pryy̆shla, tomu shcho vona bula vtomlena.
他 为什么 没有 来 呢 ?
Чому--і- не п-и--ов?
Ч--- в-- н- п-------
Ч-м- в-н н- п-и-ш-в-
--------------------
Чому він не прийшов?
0
C-o---vin ---pr----hov?
C---- v-- n- p---------
C-o-u v-n n- p-y-̆-h-v-
-----------------------
Chomu vin ne pryy̆shov?
他 为什么 没有 来 呢 ?
Чому він не прийшов?
Chomu vin ne pryy̆shov?
他 没有 兴 趣 。
В-н--- м-в-ба-а--я.
В-- н- м-- б-------
В-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------
Він не мав бажання.
0
V-n--------b-zh--n-a.
V-- n- m-- b---------
V-n n- m-v b-z-a-n-a-
---------------------
Vin ne mav bazhannya.
他 没有 兴 趣 。
Він не мав бажання.
Vin ne mav bazhannya.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
В-н--- п----ов-----у -о --- н--мав-ба-ання.
В-- н- п------- т--- щ- в-- н- м-- б-------
В-н н- п-и-ш-в- т-м- щ- в-н н- м-в б-ж-н-я-
-------------------------------------------
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
0
V-n ne pr-y-sho-,----- s-c---v----e-------zh-n---.
V-- n- p--------- t--- s---- v-- n- m-- b---------
V-n n- p-y-̆-h-v- t-m- s-c-o v-n n- m-v b-z-a-n-a-
--------------------------------------------------
Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
Vin ne pryy̆shov, tomu shcho vin ne mav bazhannya.
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Чо-у-ви н- при---и?
Ч--- в- н- п-------
Ч-м- в- н- п-и-ш-и-
-------------------
Чому ви не прийшли?
0
C--mu ---ne--ryy̆sh--?
C---- v- n- p---------
C-o-u v- n- p-y-̆-h-y-
----------------------
Chomu vy ne pryy̆shly?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
Чому ви не прийшли?
Chomu vy ne pryy̆shly?
我们的 车 坏 了 。
Н-ш ав---обі-ь -лама-ся.
Н-- а--------- з--------
Н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
------------------------
Наш автомобіль зламався.
0
Nas- --t--o-i-ʹ -----vsya.
N--- a--------- z---------
N-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a-
--------------------------
Nash avtomobilʹ zlamavsya.
我们的 车 坏 了 。
Наш автомобіль зламався.
Nash avtomobilʹ zlamavsya.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Ми н- п-----и--т-му що н-ш а---м----- --а-ав--.
М- н- п------- т--- щ- н-- а--------- з--------
М- н- п-и-ш-и- т-м- щ- н-ш а-т-м-б-л- з-а-а-с-.
-----------------------------------------------
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
0
My -e p---̆-h--,---------h--n-sh-avt-mo-i------m-----.
M- n- p--------- t--- s---- n--- a--------- z---------
M- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o n-s- a-t-m-b-l- z-a-a-s-a-
------------------------------------------------------
My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
My ne pryy̆shly, tomu shcho nash avtomobilʹ zlamavsya.
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Ч-му-л-д- -е -ри-ш--?
Ч--- л--- н- п-------
Ч-м- л-д- н- п-и-ш-и-
---------------------
Чому люди не прийшли?
0
C---- -y-d- n---ry-̆sh--?
C---- l---- n- p---------
C-o-u l-u-y n- p-y-̆-h-y-
-------------------------
Chomu lyudy ne pryy̆shly?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
Чому люди не прийшли?
Chomu lyudy ne pryy̆shly?
他们 把 火车 错过 了 。
В--- н--в--и-л- ---по-з-.
В--- н- в------ н- п-----
В-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
-------------------------
Вони не встигли на поїзд.
0
Von--n- v------ n- p-ï-d.
V--- n- v------ n- p------
V-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-.
--------------------------
Vony ne vstyhly na poïzd.
他们 把 火车 错过 了 。
Вони не встигли на поїзд.
Vony ne vstyhly na poïzd.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Во-- -е --и---и- т-му -- ---и--- ---игл---- -о---.
В--- н- п------- т--- щ- в--- н- в------ н- п-----
В-н- н- п-и-ш-и- т-м- щ- в-н- н- в-т-г-и н- п-ї-д-
--------------------------------------------------
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
0
V-ny-n---ryy--h----tomu-shcho--o-y -- ---y--y -a poi--d.
V--- n- p--------- t--- s---- v--- n- v------ n- p------
V-n- n- p-y-̆-h-y- t-m- s-c-o v-n- n- v-t-h-y n- p-i-z-.
--------------------------------------------------------
Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
Vony ne pryy̆shly, tomu shcho vony ne vstyhly na poïzd.
你 为什么 没有 来 呢 ?
Ч-му ----е -ри-ш-в - ---й---?
Ч--- т- н- п------ / п-------
Ч-м- т- н- п-и-ш-в / п-и-ш-а-
-----------------------------
Чому ти не прийшов / прийшла?
0
Ch-mu-----e p---̆---- - --y---hla?
C---- t- n- p-------- / p---------
C-o-u t- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a-
----------------------------------
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
你 为什么 没有 来 呢 ?
Чому ти не прийшов / прийшла?
Chomu ty ne pryy̆shov / pryy̆shla?
我 不 可以的 。
Я-не--і- - мог--.
Я н- м-- / м-----
Я н- м-г / м-г-а-
-----------------
Я не міг / могла.
0
Y--n- --- / m----.
Y- n- m-- / m-----
Y- n- m-h / m-h-a-
------------------
YA ne mih / mohla.
我 不 可以的 。
Я не міг / могла.
YA ne mih / mohla.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Я--- ---йш---/--р-------то---щ--я-н- м-г-/-----а.
Я н- п------ / п------- т--- щ- я н- м-- / м-----
Я н- п-и-ш-в / п-и-ш-а- т-м- щ- я н- м-г / м-г-а-
-------------------------------------------------
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
0
YA-n- p-yy̆sh-- ---r--̆s--a---o---s-cho -- ne-m-h-- -ohla.
Y- n- p-------- / p--------- t--- s---- y- n- m-- / m-----
Y- n- p-y-̆-h-v / p-y-̆-h-a- t-m- s-c-o y- n- m-h / m-h-a-
----------------------------------------------------------
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
YA ne pryy̆shov / pryy̆shla, tomu shcho ya ne mih / mohla.