短语手册

zh 形容词3   »   ko 형용사 3

80[八十]

形容词3

形容词3

80 [여든]

80 [yeodeun]

형용사 3

[hyeong-yongsa 3]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
她 有 一条/只 狗 。 그-- ---있어요. 그녀는 개가 있어요. 그-는 개- 있-요- ----------- 그녀는 개가 있어요. 0
ge---eone----a-----ss-e-yo. geunyeoneun gaega iss-eoyo. g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
这 条/只 狗 很大 。 그--는 커-. 그 개는 커요. 그 개- 커-. -------- 그 개는 커요. 0
geu -aeneun -eo-o. geu gaeneun keoyo. g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
她 有 一条/只 大狗 。 그녀- 큰 개가 ---. 그녀는 큰 개가 있어요. 그-는 큰 개- 있-요- ------------- 그녀는 큰 개가 있어요. 0
g-unye--eu--k--n --ega---s--oy-. geunyeoneun keun gaega iss-eoyo. g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
她 有 一栋 房子 。 그녀---- -어요. 그녀는 집이 있어요. 그-는 집- 있-요- ----------- 그녀는 집이 있어요. 0
g-uny--n-u--ji--i is--e--o. geunyeoneun jib-i iss-eoyo. g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
这栋 房子 很小 。 그 집은 --요. 그 집은 작아요. 그 집- 작-요- --------- 그 집은 작아요. 0
g-u-j-b--u---ag-ayo. geu jib-eun jag-ayo. g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
她 有 一栋 小房子 。 그녀--작은-집이 ---. 그녀는 작은 집이 있어요. 그-는 작- 집- 있-요- -------------- 그녀는 작은 집이 있어요. 0
ge-----n-un-ja---u- j-----------y-. geunyeoneun jag-eun jib-i iss-eoyo. g-u-y-o-e-n j-g-e-n j-b-i i-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoneun jag-eun jib-i iss-eoyo.
他 住在 宾馆里 。 그는 --에-머------요. 그는 호텔에 머무르고 있어요. 그- 호-에 머-르- 있-요- ---------------- 그는 호텔에 머무르고 있어요. 0
g-u---- ho-e----meo----u-----s--oy-. geuneun hotel-e meomuleugo iss-eoyo. g-u-e-n h-t-l-e m-o-u-e-g- i-s-e-y-. ------------------------------------ geuneun hotel-e meomuleugo iss-eoyo.
这个 宾馆 很便宜 。 그--텔은-싸-. 그 호텔은 싸요. 그 호-은 싸-. --------- 그 호텔은 싸요. 0
g---h-tel-e-n ---y-. geu hotel-eun ssayo. g-u h-t-l-e-n s-a-o- -------------------- geu hotel-eun ssayo.
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。 그는-싼--텔- 머무-고----. 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 그- 싼 호-에 머-르- 있-요- ------------------ 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 0
geuneu- ss-- hot---e--e-m--e-go-i---eo--. geuneun ssan hotel-e meomuleugo iss-eoyo. g-u-e-n s-a- h-t-l-e m-o-u-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------- geuneun ssan hotel-e meomuleugo iss-eoyo.
他 有 一辆 汽车 。 그는 -동-가-있어-. 그는 자동차가 있어요. 그- 자-차- 있-요- ------------ 그는 자동차가 있어요. 0
geune-- -a-o--c--g----------. geuneun jadongchaga iss-eoyo. g-u-e-n j-d-n-c-a-a i-s-e-y-. ----------------------------- geuneun jadongchaga iss-eoyo.
这辆 汽车 很贵 。 그--동-는----. 그 자동차는 비싸요. 그 자-차- 비-요- ----------- 그 자동차는 비싸요. 0
ge--jadon-ch---u- -issayo. geu jadongchaneun bissayo. g-u j-d-n-c-a-e-n b-s-a-o- -------------------------- geu jadongchaneun bissayo.
他 有 一辆 很贵的 汽车 。 그- -싼--동차가 -어-. 그는 비싼 자동차가 있어요. 그- 비- 자-차- 있-요- --------------- 그는 비싼 자동차가 있어요. 0
geune-n-b-s---------g----a-iss-eoyo. geuneun bissan jadongchaga iss-eoyo. g-u-e-n b-s-a- j-d-n-c-a-a i-s-e-y-. ------------------------------------ geuneun bissan jadongchaga iss-eoyo.
他 在 读 一部 长篇小说 。 그- 소-을 -어요. 그는 소설을 읽어요. 그- 소-을 읽-요- ----------- 그는 소설을 읽어요. 0
ge----- so--o---u- --g-eoy-. geuneun soseol-eul ilg-eoyo. g-u-e-n s-s-o---u- i-g-e-y-. ---------------------------- geuneun soseol-eul ilg-eoyo.
这部 长篇小说 很无聊 。 그-소-은 지루해-. 그 소설은 지루해요. 그 소-은 지-해-. ----------- 그 소설은 지루해요. 0
ge- s-s-ol-e-- -ilu-ae-o. geu soseol-eun jiluhaeyo. g-u s-s-o---u- j-l-h-e-o- ------------------------- geu soseol-eun jiluhaeyo.
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。 그는 --한 -------. 그는 지루한 소설을 읽어요. 그- 지-한 소-을 읽-요- --------------- 그는 지루한 소설을 읽어요. 0
geu--u---i-u-an--o-----e---ilg--oy-. geuneun jiluhan soseol-eul ilg-eoyo. g-u-e-n j-l-h-n s-s-o---u- i-g-e-y-. ------------------------------------ geuneun jiluhan soseol-eul ilg-eoyo.
她 在看 一部 电影 。 그-는 --- 보--있--. 그녀는 영화를 보고 있어요. 그-는 영-를 보- 있-요- --------------- 그녀는 영화를 보고 있어요. 0
g---y-o---n yeong--a--u- --go is----y-. geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo. g-u-y-o-e-n y-o-g-w-l-u- b-g- i-s-e-y-. --------------------------------------- geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.
这部 电影 很有趣 。 영-- ---어요. 영화는 재미있어요. 영-는 재-있-요- ---------- 영화는 재미있어요. 0
y---gh--n-u- ja-mii-s-eoyo. yeonghwaneun jaemiiss-eoyo. y-o-g-w-n-u- j-e-i-s---o-o- --------------------------- yeonghwaneun jaemiiss-eoyo.
她 在看 一部 很有趣的 电影 。 그-는 -미-- 영화를-보고--어-. 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 그-는 재-있- 영-를 보- 있-요- -------------------- 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 0
geu-ye-n--- --emi----e-- y-ong--a---- bo---iss-eoyo. geunyeoneun jaemiissneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo. g-u-y-o-e-n j-e-i-s-n-u- y-o-g-w-l-u- b-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------------- geunyeoneun jaemiissneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.

学术语言

学术语言是一种本质上的语言。 它用在学术探讨上。 也用在科学发表上。 以前曾经有过统一的学术语言。 在欧洲片区,学术语言在很长一段时间里由拉丁语主导。 在今天,英语则是最重要的学术语言。 学术语言是专业语言。 它包含许多专业术语。 但它的首要特征是标准化和模式化。 也有人说,科学家是在有意地说让人听不懂的话。 然而当什么事物很复杂时,学术语言又显得很有智慧。 科学的导向是真实。 因此学术语言应该使用客观中立的语言。 修辞手法或虚辞浮语是不能出现在学术语言中的。 然而也有许多夸张复杂的语言例子存在。 复杂的语言看起来会让人着迷! 科学研究证实,我们对复杂的语言更加信任。 在实验中,实验对象必须回答几个问题。 这些问题是多项选择题。 其中有些答案很简单,有些答案则是非常复杂的组构。 大多数实验对象都选择了复杂的答案。 即便这些答案根本没有任何意义! 实验对象被语言迷惑了。 尽管内容荒谬,但他们被形式所震撼。 以复杂的语言形式书写,这并非总是一种艺术。 将简单的内容包装成复杂的语言,这是可以学来的。 但是,将复杂的东西以简单的语言表述却没那么简单。 有时候简单的东西的确很复杂......