短语手册

zh 在火车站   »   ko 기차역에서

33[三十三]

在火车站

在火车站

33 [서른셋]

33 [seoleunses]

기차역에서

[gichayeog-eseo]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? 다음 베--- 기-- 언---? 다음 베를린행 기차가 언제예요? 0
d--e-- b------------- g------ e--------? da---- b------------- g------ e--------? da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo? d--e-m b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o? ---------------------------------------?
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? 다음 파-- 기-- 언---? 다음 파리행 기차가 언제예요? 0
d--e-- p-------- g------ e--------? da---- p-------- g------ e--------? da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo? d--e-m p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o? ----------------------------------?
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? 다음 런-- 기-- 언---? 다음 런던행 기차가 언제예요? 0
d--e-- l------------ g------ e--------? da---- l------------ g------ e--------? da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo? d--e-m l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o? --------------------------------------?
开往 华沙的 火车 几点 开 ? 바르--- 기-- 언- 떠--? 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 0
b-------------- g------ e---- t-------? ba------------- g------ e---- t-------? baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo? b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------?
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? 스톡--- 기-- 언- 떠--? 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 0
s----------------- g------ e---- t-------? se---------------- g------ e---- t-------? seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo? s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? -----------------------------------------?
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? 부다---- 기-- 언- 떠--? 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 0
b---------------- g------ e---- t-------? bu--------------- g------ e---- t-------? budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo? b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ----------------------------------------?
我 要 一张 到马德里的 票 。 마드--- 표- 한 장 주--. 마드리드행 표를 한 장 주세요. 0
m-------------- p------ h-- j--- j-----. ma------------- p------ h-- j--- j-----. madeulideuhaeng pyoleul han jang juseyo. m-d-u-i-e-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ---------------------------------------.
我 要 一张 到布拉格的 票 。 프라-- 표- 한 장 주--. 프라하행 표를 한 장 주세요. 0
p----------- p------ h-- j--- j-----. pe---------- p------ h-- j--- j-----. peulahahaeng pyoleul han jang juseyo. p-u-a-a-a-n- p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ------------------------------------.
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 베른- 표- 한 장 주--. 베른행 표를 한 장 주세요. 0
b---------- p------ h-- j--- j-----. be--------- p------ h-- j--- j-----. beleunhaeng pyoleul han jang juseyo. b-l-u-h-e-g p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. -----------------------------------.
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? 기차- 언- 비--- 도---? 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 0
g------ e---- b------e d----------? gi----- e---- b------- d----------? gichaga eonje bienna-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e b-e-n--e d-c-a-h-e-o? ----------------------------------?
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? 기차- 언- 모---- 도---? 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 0
g------ e---- m----------e d----------? gi----- e---- m----------- d----------? gichaga eonje moseukeuba-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e m-s-u-e-b--e d-c-a-h-e-o? --------------------------------------?
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? 기차- 언- 암----- 도---? 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 0
g------ e---- a-------------e d----------? gi----- e---- a-------------- d----------? gichaga eonje amseuteleudam-e dochaghaeyo? g-c-a-a e-n-e a-s-u-e-e-d-m-e d-c-a-h-e-o? -----------------------------------------?
我 需要 换 车 吗 ? 기차- 갈- 타- 해-? 기차를 갈아 타야 해요? 0
g-------- g---a t--- h----? gi------- g---- t--- h----? gichaleul gal-a taya haeyo? g-c-a-e-l g-l-a t-y- h-e-o? --------------------------?
火车 从 几号 站台 开 ? 기차- 어- 플---- 떠--? 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 0
g------ e---- p-----------e--- t-------? gi----- e---- p--------------- t-------? gichaga eoneu peullaespom-eseo tteonayo? g-c-a-a e-n-u p-u-l-e-p-m-e-e- t-e-n-y-? ---------------------------------------?
火车 上 有 卧铺 吗 ? 기차- 침--- 있--? 기차에 침대칸이 있어요? 0
g-----e c----------i i---e---? gi----- c----------- i-------? gicha-e chimdaekan-i iss-eoyo? g-c-a-e c-i-d-e-a--i i-s-e-y-? -----------------------------?
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 브뤼-- 편- 표- 한 장 주--. 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 0
b------------- p------ p------ h-- j--- j-----. be------------ p------ p------ h-- j--- j-----. beulwiselhaeng pyeondo pyoleul han jang juseyo. b-u-w-s-l-a-n- p-e-n-o p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ----------------------------------------------.
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 코펜---- 돌--- 표- 한 장 주--. 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 0
k----------e--- d---a------ p------ h-- j--- j-----. ko------------- d---------- p------ h-- j--- j-----. kopenhagen-eulo dol-aganeun pyoleul han jang juseyo. k-p-n-a-e--e-l- d-l-a-a-e-n p-o-e-l h-n j-n- j-s-y-. ---------------------------------------------------.
一张 卧铺票 多少 钱 ? 침대-- 있- 침- 하-- 얼---? 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 0
c----------e i------ c------ h----- e--------? ch---------- i------ c------ h----- e--------? chimdaekan-e issneun chimdae hanaga eolmayeyo? c-i-d-e-a--e i-s-e-n c-i-d-e h-n-g- e-l-a-e-o? ---------------------------------------------?

语言衍变

我们所生活的世界每天都在改变。 我们的语言也因而无法停滞。 语言的发展变化如影随行,与时俱进。 这种衍变可以涉及某种语言中的任何层面。 也就是说,衍变可以是全方位发生的。 音韵变化牵涉到一种语言的语音系统。 语义变化时,词语的内涵也随之改变。 词汇变化包括了词汇量的改变。 语法变化会改变原有的语法结构。 语言衍变的原因是多样化的。 通常会有经济因素存在。 说话者或书写者希望能省时省力。 因此简化了语言。 此外,改革创新也能促使语言发生变化。 比如,每当发明新事物时就属于这种情况。 这些新事物需要名字,因而出现了新名词。 语言衍变大多不是人为计划的。 它是一个自然过程,并常常自动发生。 然而说话者也可以特意改变语言。 当他们想达到一定的语言效果时。 同时,外语潮流也会促使语言发生改变。 这种现象在全球化时代特别明显。 其主要体现为英语对其它语言的影响。 今天,几乎在所有语言里都能找到英语词汇的影子。 这种现象被称为英国化。 自古以来,语言的衍变被人们批判或被恐惧。 然而,语言的衍变也是一个积极信号。 因为它证明了:我们的语言在活着——如同我们自己!