短语手册

zh 在宾馆里–抱怨   »   ko 호텔에서 – 불평사항

28[二十八]

在宾馆里–抱怨

在宾馆里–抱怨

28 [스물여덟]

28 [seumul-yeodeolb]

호텔에서 – 불평사항

[hotel-eseo – bulpyeongsahang]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
这个 淋浴 不 好使 。 샤-------안-해-. 샤--- 작- 안 해-- 샤-기- 작- 안 해-. ------------- 샤워기가 작동 안 해요. 0
s-aw----a --gd-ng -n----y-. s-------- j------ a- h----- s-a-o-i-a j-g-o-g a- h-e-o- --------------------------- syawogiga jagdong an haeyo.
没 热水 出来 。 더--- 안-나-요. 더--- 안 나--- 더-물- 안 나-요- ----------- 더운물이 안 나와요. 0
de-u---l-i an--awayo. d--------- a- n------ d-o-n-u--- a- n-w-y-. --------------------- deounmul-i an nawayo.
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? 수--- 수--어요? 수--- 수 있--- 수-해- 수 있-요- ----------- 수리해줄 수 있어요? 0
su---a-jul su-i-s-eo-o? s--------- s- i-------- s-l-h-e-u- s- i-s-e-y-? ----------------------- sulihaejul su iss-eoyo?
这 房间里 没有 电话 。 방에---- 없--. 방- 전-- 없--- 방- 전-가 없-요- ----------- 방에 전화가 없어요. 0
b----- j-on-w-ga-eo---eoy-. b----- j-------- e--------- b-n--- j-o-h-a-a e-b---o-o- --------------------------- bang-e jeonhwaga eobs-eoyo.
这 房间里 没有 电视 。 방에--V가 ---. 방- T-- 없--- 방- T-가 없-요- ----------- 방에 TV가 없어요. 0
b------T-g--eo-----y-. b----- T--- e--------- b-n--- T-g- e-b---o-o- ---------------------- bang-e TVga eobs-eoyo.
这 房间 没有 阳台 。 방--발----없-요. 방- 발--- 없--- 방- 발-니- 없-요- ------------ 방이 발코니가 없어요. 0
bang-- b---o-ig- -o----o--. b----- b-------- e--------- b-n--- b-l-o-i-a e-b---o-o- --------------------------- bang-i balkoniga eobs-eoyo.
这 房间 太 吵 。 방---무 시끄-워-. 방- 너- 시----- 방- 너- 시-러-요- ------------ 방이 너무 시끄러워요. 0
ba-g-i--e----s-k--ule--oy-. b----- n---- s------------- b-n--- n-o-u s-k-e-l-o-o-o- --------------------------- bang-i neomu sikkeuleowoyo.
这 房间 太 小 。 방이 -무-작--. 방- 너- 작--- 방- 너- 작-요- ---------- 방이 너무 작아요. 0
b----------u--ag---o. b----- n---- j------- b-n--- n-o-u j-g-a-o- --------------------- bang-i neomu jag-ayo.
这 房间 太 暗 。 방이-너무---워-. 방- 너- 어---- 방- 너- 어-워-. ----------- 방이 너무 어두워요. 0
b-n--i-neom---odu--y-. b----- n---- e-------- b-n--- n-o-u e-d-w-y-. ---------------------- bang-i neomu eoduwoyo.
暖气设备 不 供暖 。 히터- 작----해-. 히-- 작- 안 해-- 히-가 작- 안 해-. ------------ 히터가 작동 안 해요. 0
h--eo-a---gd--g an h-eyo. h------ j------ a- h----- h-t-o-a j-g-o-g a- h-e-o- ------------------------- hiteoga jagdong an haeyo.
空调 用 不 了 。 에어컨- -동 --해요. 에--- 작- 안 해-- 에-컨- 작- 안 해-. ------------- 에어컨이 작동 안 해요. 0
ee-k--n-i-ja-dong -- haey-. e-------- j------ a- h----- e-o-e-n-i j-g-o-g a- h-e-o- --------------------------- eeokeon-i jagdong an haeyo.
电视机 坏 了 。 T-가--동 안 -요. T-- 작- 안 해-- T-가 작- 안 해-. ------------ TV가 작동 안 해요. 0
TV----a--o----n--ae-o. T--- j------ a- h----- T-g- j-g-o-g a- h-e-o- ---------------------- TVga jagdong an haeyo.
我 对 这 很 不 满意 。 저건 -음- - --요. 저- 마-- 안 들--- 저- 마-에 안 들-요- ------------- 저건 마음에 안 들어요. 0
j-ogeon ma------ -- deu--e-y-. j------ m------- a- d--------- j-o-e-n m---u--- a- d-u---o-o- ------------------------------ jeogeon ma-eum-e an deul-eoyo.
这 对 我 来 说 太贵 了 。 저건-너무 -싸요. 저- 너- 비--- 저- 너- 비-요- ---------- 저건 너무 비싸요. 0
j---e-- ne--u-bis---o. j------ n---- b------- j-o-e-n n-o-u b-s-a-o- ---------------------- jeogeon neomu bissayo.
您 有 便宜 一点 的 吗 ? 더-싼 게-있어요? 더 싼 게 있--- 더 싼 게 있-요- ---------- 더 싼 게 있어요? 0
de---sa- g- ------yo? d-- s--- g- i-------- d-o s-a- g- i-s-e-y-? --------------------- deo ssan ge iss-eoyo?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? 근처에-유스 호스텔이-있어요? 근-- 유- 호--- 있--- 근-에 유- 호-텔- 있-요- ---------------- 근처에 유스 호스텔이 있어요? 0
ge-n-he-e-yus-- --s---el-i is---o-o? g-------- y---- h--------- i-------- g-u-c-e-e y-s-u h-s-u-e--- i-s-e-y-? ------------------------------------ geuncheoe yuseu hoseutel-i iss-eoyo?
这 附近 有 旅馆 吗 ? 근처---숙-----요? 근-- 하--- 있--- 근-에 하-집- 있-요- ------------- 근처에 하숙집이 있어요? 0
g-u-che-e--asu-j---i -s--e-yo? g-------- h--------- i-------- g-u-c-e-e h-s-g-i--- i-s-e-y-? ------------------------------ geuncheoe hasugjib-i iss-eoyo?
这 附近 有 餐馆 吗 ? 근---레-토랑- -어요? 근-- 레---- 있--- 근-에 레-토-이 있-요- -------------- 근처에 레스토랑이 있어요? 0
g------oe l--eutol----i -ss--oy-? g-------- l------------ i-------- g-u-c-e-e l-s-u-o-a-g-i i-s-e-y-? --------------------------------- geuncheoe leseutolang-i iss-eoyo?

积极语言,消极语言

绝大多数人要么是乐观主义者,要么是悲观主义者。 这一现象也适用在语言身上。 科学家们一直在探索语言的词汇。 并经常从中得出令人惊讶的结论。 比如,英语里的消极词汇要比积极词汇多。 英语中表达消极情感的词汇量几乎是积极词汇的二倍。 西方社会里的人因而承受着消极词汇的影响力。 那里的人常爱抱怨。 并且常批评许多事。 总体而言,他们的语言带有消极色彩。 然而在其它层面,消极词汇也是有趣的。 消极词汇所蕴含的信息量要比积极词汇大。 这也许是出自人类进化史的原因。 识别危险,这永远是所有生命体的首要之事。 人类必须对危险迅速做出反应。 除此之外,他们在身陷危急时还想警告同类。 将许多信息快速传达出去是种必然。 因此,只能尽量以最少量词语传达最大化信息。 除此之外消极语言并没有任何实际性优点。 谁都不难于想象。 总是消极讲话的人肯定不会大受欢迎。 此外,消极语言会影响我们的情绪。 相反,积极的语言则可以产生正向的结果。 在职场里,对一切都正面表达的人会获得更大成功。 因此,我们应该更谨慎地运用语言。 因为我们在选择自己所用的词汇。 并且我们也是在通过语言来塑造现实。 因此:要积极地讲话!