Пушите ли?
----سیگار -ی--ش--؟
شما سیگار می-کشید؟
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
s------i-âr-m--es-id?
shomâ sigâr mikeshid?
s-o-â s-g-r m-k-s-i-?
---------------------
shomâ sigâr mikeshid?
Пушите ли?
شما سیگار میکشید؟
shomâ sigâr mikeshid?
Порано да.
-ر --شته،-ب---
در گذشته، بله.
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d-- go-as-t-, bale.
dar gozashte, bale.
d-r g-z-s-t-, b-l-.
-------------------
dar gozashte, bale.
Порано да.
در گذشته، بله.
dar gozashte, bale.
Но сега не пушам повеќе.
اما حالا-دی-- سی--ر ----ش-.
اما حالا دیگر سیگار نمی-کشم.
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
a--- -â----------igâr--e-mi----am.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
a-m- h-l- d-g-r s-g-r n---i-e-h-m-
----------------------------------
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Но сега не пушам повеќе.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
ا-یت--ی-ش-ید-----من سی--- بکشم-
اذیت می-شوید اگر من سیگار بکشم؟
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
a-i--at -ish--i--ag-r m-n si-âr--e----am?
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
a-i-y-t m-s-a-i- a-a- m-n s-g-r b-k-s-a-?
-----------------------------------------
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Не, воопшто не.
-ه--م----ً نه.
نه، مطلقا- نه.
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
na, --t-agh-n--a.
na, motlaghan na.
n-, m-t-a-h-n n-.
-----------------
na, motlaghan na.
Не, воопшто не.
نه، مطلقاً نه.
na, motlaghan na.
Тоа не ми пречи.
م- -- ن---ح- -م-----
من را ناراحت نمی-کند.
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
moz-h-m-t--b-r-ye m-n -i-t.
mozâhemati barâye man nist.
m-z-h-m-t- b-r-y- m-n n-s-.
---------------------------
mozâhemati barâye man nist.
Тоа не ми пречи.
من را ناراحت نمیکند.
mozâhemati barâye man nist.
Ќе се напиете ли нешто?
--ا------م-ن-ش-د-
شما چیزی می-نوشید؟
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
sh-m- ----- mi----hid?
shomâ chizi mi-nushid?
s-o-â c-i-i m---u-h-d-
----------------------
shomâ chizi mi-nushid?
Ќе се напиете ли нешто?
شما چیزی مینوشید؟
shomâ chizi mi-nushid?
Еден коњак?
ی--گی--- کن-اک-
یک گیلاس کنیاک؟
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
y-k ----s k---âk?
yek gilâs konyâk?
y-k g-l-s k-n-â-?
-----------------
yek gilâs konyâk?
Еден коњак?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilâs konyâk?
Не, подобро едно пиво.
----تر-ی- -ید----بجو------.
نه، ترجیح می-دهم آبجو بنوشم.
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
na,-t-rj-h---da-----e- -b--jo be-u-ham.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
n-, t-r-i- m-d-h-m y-k â-e-j- b-n-s-a-.
---------------------------------------
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Не, подобро едно пиво.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Патувате ли многу?
شم---یاد-م-افر- -ی-کن--؟
شما زیاد مسافرت می-کنید؟
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
s--m---iâ-----â-erat m-kon--?
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
s-o-â z-â- m-s-f-r-t m-k-n-d-
-----------------------------
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Патувате ли многу?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Да, тоа се најчесто службени патувања.
-----ا---- ---ر--سفر-ای --ر---ست-
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
b-l-, -lb-te---s-r-- -a----h-y- k---.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
b-l-, a-b-t- a-s-r-n s-f-r-h-y- k-r-.
-------------------------------------
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Да, тоа се најчесто службени патувања.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Но сега сме овде на одмор.
ام---الا ای-ج- ت--یلا------ا -ی---ر---م.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می-گذرانیم.
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
a-mâ hâlâ i--- -a---i-â-e--n -- m--oz--r--im.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
a-m- h-l- i-j- t---t-l-t-m-n r- m-g-z---â-i-.
---------------------------------------------
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Но сега сме овде на одмор.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Каква горештина!
--ن-ا -قد---رم-اس-.
اینجا چقدر گرم است.
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
i--- -----ad--g--m a--.
injâ cheghadr garm ast.
i-j- c-e-h-d- g-r- a-t-
-----------------------
injâ cheghadr garm ast.
Каква горештина!
اینجا چقدر گرم است.
injâ cheghadr garm ast.
Да, денес е навистина жешко.
بل--------واق-ا- خ--- گ-- ا---
بله امروز واقعا- خیلی گرم است.
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
bale-e---o- -âg-e--n -------t.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
b-l- e-r-o- v-g-e-a- g-r- a-t-
------------------------------
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Да, денес е навистина жешко.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Одиме на балконот.
-ر--م--وی--الکن-
برویم روی بالکن.
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
be-avi- -o-y----lkon.
beravim rooye bâlkon.
b-r-v-m r-o-e b-l-o-.
---------------------
beravim rooye bâlkon.
Одиме на балконот.
برویم روی بالکن.
beravim rooye bâlkon.
Утре овде ќе има забава.
--دا--ینجا--- مهمانی-ب-گ--ر--ی-ش---
فردا اینجا یک مهمانی برگزار می-شود.
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
f---- i--â y-k-m-hmân- -------r m-s--v-d.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
f-r-â i-j- y-k m-h-â-i b-r-o-â- m-s-a-a-.
-----------------------------------------
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Утре овде ќе има забава.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Ќе дојдете ли и Вие?
--- ه- --آی--؟
شما هم می-آیید؟
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
s---â -a---i---id?
shomâ ham mi-âyid?
s-o-â h-m m---y-d-
------------------
shomâ ham mi-âyid?
Ќе дојдете ли и Вие?
شما هم میآیید؟
shomâ ham mi-âyid?
Да, и ние исто така сме поканети.
---- -- هم --وت--ده ا--.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
b--e m- ha---a-ava----------.
bale mâ ham da-avat shode-im.
b-l- m- h-m d---v-t s-o-e-i-.
-----------------------------
bale mâ ham da-avat shode-im.
Да, и ние исто така сме поканети.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
bale mâ ham da-avat shode-im.