Разговорник

ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3   »   bs Zavisne rečenice sa da li

93 [тIокIиплIырэ пшIыкIущырэ]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 3

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa da li

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ боснийский Играть в более
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп. Ne z--- -- -i -e on----i. N- z--- d- l- m- o- v---- N- z-a- d- l- m- o- v-l-. ------------------------- Ne znam da li me on voli. 0
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп. Ne znam d---i--- s--o--vr---ti. N- z--- d- l- ć- s- o- v------- N- z-a- d- l- ć- s- o- v-a-i-i- ------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti. 0
Къысфытеон Iоу сшIэрэп. Ne--n------l- -e--e ---va-i. N- z--- d- l- ć- m- n------- N- z-a- d- l- ć- m- n-z-a-i- ---------------------------- Ne znam da li će me nazvati. 0
ШIу селъэгъуа шъуIа? Da-l- ----en--ip-k-v--i? D- l- o- m--- i--- v---- D- l- o- m-n- i-a- v-l-? ------------------------ Da li on mene ipak voli? 0
Къыгъэзэжьына шъуIа? Da--- će s--on--p-k vr----i? D- l- ć- s- o- i--- v------- D- l- ć- s- o- i-a- v-a-i-i- ---------------------------- Da li će se on ipak vratiti? 0
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа? D- li-ć---- -n ---- nazva--? D- l- ć- m- o- i--- n------- D- l- ć- m- o- i-a- n-z-a-i- ---------------------------- Da li će me on ipak nazvati? 0
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа. P-t-m-se--a-li-o- misli--a-m-n-. P---- s- d- l- o- m---- n- m---- P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene. 0
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа. P------e--- l--o- im- ---g-. P---- s- d- l- o- i-- d----- P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu. 0
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа. P---- -e-d- -- ---l-ž-. P---- s- d- l- o- l---- P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže. 0
Къысэгупшыса шъуIа? Mi--- li-on-i-a- n- men-? M---- l- o- i--- n- m---- M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene? 0
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа? Ima l--o- --a-----u -----? I-- l- o- i--- n--- d----- I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu? 0
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа? Kaž--li--- i-ak i-----? K--- l- o- i--- i------ K-ž- l- o- i-a- i-t-n-? ----------------------- Kaže li on ipak istinu? 0
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа. Sum-jam-da--i -e ---s--a-----o-i. S------ d- l- m- o- s------ v---- S-m-j-m d- l- m- o- s-v-r-o v-l-. --------------------------------- Sumnjam da li me on stvarno voli. 0
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа. S--nj-m da ---ć- m- pis-t-. S------ d- l- ć- m- p------ S-m-j-m d- l- ć- m- p-s-t-. --------------------------- Sumnjam da li će mi pisati. 0
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа. Su-nj-- d- li-će---------ti. S------ d- l- ć- m- o------- S-m-j-m d- l- ć- m- o-e-i-i- ---------------------------- Sumnjam da li će me oženiti. 0
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа? Da -- -n-m--- s-v---o ----? D- l- o- m--- s------ v---- D- l- o- m-n- s-v-r-o v-l-? --------------------------- Da li on mene stvarno voli? 0
Къысфэтхэна шъуIа? Da -- će m--ipak ---at-? D- l- ć- m- i--- p------ D- l- ć- m- i-a- p-s-t-? ------------------------ Da li će mi ipak pisati? 0
Сищэна шъуIа? Da l--ć- m- ---- ož---t-? D- l- ć- m- i--- o------- D- l- ć- m- i-a- o-e-i-i- ------------------------- Da li će me ipak oženiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -