Fraseboek

af Weeksdae   »   hi हफ़्ते के दिन

9 [nege]

Weeksdae

Weeksdae

९ [नौ]

9 [nau]

हफ़्ते के दिन

[hafte ke din]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hindi Speel Meer
Maandag सो-वार स----- स-म-ा- ------ सोमवार 0
s--a---r s------- s-m-v-a- -------- somavaar
Dinsdag मंगलवार म------ म-ग-व-र ------- मंगलवार 0
m--g---va-r m---------- m-n-a-a-a-r ----------- mangalavaar
Woensdag बुधव-र ब----- ब-ध-ा- ------ बुधवार 0
b--h-vaar b-------- b-d-a-a-r --------- budhavaar
Donderdag ब-हस--ति-ा- --ग-----र ब---------- / ग------ ब-ह-्-त-व-र / ग-र-व-र --------------------- बृहस्पतिवार / गुरुवार 0
b-haspativa-r-/--uruva-r b------------ / g------- b-h-s-a-i-a-r / g-r-v-a- ------------------------ brhaspativaar / guruvaar
Vrydag श--्र--र श------- श-क-र-ा- -------- शुक्रवार 0
sh---a---r s--------- s-u-r-v-a- ---------- shukravaar
Saterdag शन-व-र श----- श-ि-ा- ------ शनिवार 0
s--nivaar s-------- s-a-i-a-r --------- shanivaar
Sondag इतव-र इ---- इ-व-र ----- इतवार 0
i--va-r i------ i-a-a-r ------- itavaar
die week ह--ता ह---- ह-्-ा ----- हफ़्ता 0
h--ta h---- h-f-a ----- hafta
van Maandag tot Sondag स-मवार ---इतव---तक स----- स- इ---- त- स-म-ा- स- इ-व-र त- ------------------ सोमवार से इतवार तक 0
s-m-------e-----a---tak s------- s- i------ t-- s-m-v-a- s- i-a-a-r t-k ----------------------- somavaar se itavaar tak
Die eerste dag is Maandag. पह-------सो--ा---ोत- -ै प--- द-- स----- ह--- ह- प-ल- द-न स-म-ा- ह-त- ह- ----------------------- पहला दिन सोमवार होता है 0
p-ha-- d-n -omava-r hot----i p----- d-- s------- h--- h-- p-h-l- d-n s-m-v-a- h-t- h-i ---------------------------- pahala din somavaar hota hai
Die tweede dag is Dinsdag. दूसरा--िन-म-गल----ह-त---ै द---- द-- म------ ह--- ह- द-स-ा द-न म-ग-व-र ह-त- ह- ------------------------- दूसरा दिन मंगलवार होता है 0
do-sara-d-n---ng-l--a-r h-ta -ai d------ d-- m---------- h--- h-- d-o-a-a d-n m-n-a-a-a-r h-t- h-i -------------------------------- doosara din mangalavaar hota hai
Die derde dag is Woensdag. त-सर- -ि- --धव-र-होत- है त---- द-- ब----- ह--- ह- त-स-ा द-न ब-ध-ा- ह-त- ह- ------------------------ तीसरा दिन बुधवार होता है 0
te---ra d---bu---vaa---o---h-i t------ d-- b-------- h--- h-- t-e-a-a d-n b-d-a-a-r h-t- h-i ------------------------------ teesara din budhavaar hota hai
Die vierde dag is Donderdag. चौथ--दि- ----्-त--ार ह-ता-है च--- द-- ब---------- ह--- ह- च-थ- द-न ब-ह-्-त-व-र ह-त- ह- ---------------------------- चौथा दिन बृहस्पतिवार होता है 0
c--u--a --n-br-a------aa- h--- -ai c------ d-- b------------ h--- h-- c-a-t-a d-n b-h-s-a-i-a-r h-t- h-i ---------------------------------- chautha din brhaspativaar hota hai
Die vyfde dag is Vrydag. प-ँचवा---न शु-्-व-र-हो-- है प----- द-- श------- ह--- ह- प-ँ-व- द-न श-क-र-ा- ह-त- ह- --------------------------- पाँचवा दिन शुक्रवार होता है 0
p--nc--v--d-n--h--ra-a---ho-a--ai p-------- d-- s--------- h--- h-- p-a-c-a-a d-n s-u-r-v-a- h-t- h-i --------------------------------- paanchava din shukravaar hota hai
Die sesde dag is Saterdag. छ-ा--िन--नि-ा---ोता -ै छ-- द-- श----- ह--- ह- छ-ा द-न श-ि-ा- ह-त- ह- ---------------------- छठा दिन शनिवार होता है 0
chha-h- d-----ani-aar--o-a -ai c------ d-- s-------- h--- h-- c-h-t-a d-n s-a-i-a-r h-t- h-i ------------------------------ chhatha din shanivaar hota hai
Die sewende dag is Sondag. स-तवा दिन--तवा- होता है स---- द-- इ---- ह--- ह- स-त-ा द-न इ-व-र ह-त- ह- ----------------------- सातवा दिन इतवार होता है 0
s-a-a-a -in-itava-r h--a hai s------ d-- i------ h--- h-- s-a-a-a d-n i-a-a-r h-t- h-i ---------------------------- saatava din itavaar hota hai
Die week het sewe dae. हफ़-ते -े-स-त --न-होत- ह-ं ह---- क- स-- द-- ह--- ह-- ह-्-े क- स-त द-न ह-त- ह-ं ------------------------- हफ़्ते के सात दिन होते हैं 0
h-f-e-ke--aat---- --t- ha-n h---- k- s--- d-- h--- h--- h-f-e k- s-a- d-n h-t- h-i- --------------------------- hafte ke saat din hote hain
Ons werk net vyf dae. हम-क-वल--ा-च-द-न --म-------ैं ह- क--- प--- द-- क-- क--- ह-- ह- क-व- प-ँ- द-न क-म क-त- ह-ं ----------------------------- हम केवल पाँच दिन काम करते हैं 0
ham ke-al-p--nc- -----aa- ----t- h-in h-- k---- p----- d-- k--- k----- h--- h-m k-v-l p-a-c- d-n k-a- k-r-t- h-i- ------------------------------------- ham keval paanch din kaam karate hain

Saamgestelde Esperanto

Engels is vandag die belangrikste universele taal. Almal is veronderstel om daarmee te kan kommunikeer. Maar ander tale wil ook dié doel bereik. n Voorbeeld is saamgestelde tale. Saamgestelde tale word doelbewus geskep en ontwikkel. Dit wil sê hulle is volgens ’n plan ontwerp. In saamgestelde tale word elemente van verskillende tale gemeng. Dan is hulle vir soveel mense moontlik maklik om te leer. Die doel van elke saamgestelde taal is internasionale kommunikasie. Die bekendste saamgestelde taal is Esperanto. Dit is in 1887 in Warskou bekendgestel. Die stigter daarvan was doktor Ludwik L. Zamenhof. Hy het geglo kommunikasieprobleme is die hoofoorsaak van onrus. Daarom wou hy ’n taal skep wat mense bymekaarbring. Mense kon daarmee op ’n gelyke vlak met mekaar praat. Sy skuilnaam was Dr. Esperanto – Doktor Hoopvol. Dit wys hoeveel hy aan sy droom geglo het. Maar die idee van universele begrip is baie ouer. Daar is al verskeie verskillende saamgestelde tale ontwikkel. Hulle word met doelwitte soos verdraagsaamheid en menseregte verbind. Sprekers in meer as 120 lande is nou vlot in Esperanto. Maar daar is ook kritiek op Esperanto. Die bron van 70% van die woordeskat is byvoorbeeld Romaanse tale. En Esperanto is ook uitdruklik op Indo-Europese tale geskoei. Die sprekers ruil op kongresse en in klubs idees uit. Vergaderings en lesings word gereeld gehou. So, sien jy kans vir Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!