Fraseboek

af Werk   »   sk Práca

55 [vyf en vyftig]

Werk

Werk

55 [päťdesiatpäť]

Práca

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Slowaaks Speel Meer
Wat is u van beroep? Aké ---e p---l-ni-? A-- m--- p--------- A-é m-t- p-v-l-n-e- ------------------- Aké máte povolanie? 0
My man is ’n dokter. Môj mu- ---povol--ím-lek--. M-- m-- j- p-------- l----- M-j m-ž j- p-v-l-n-m l-k-r- --------------------------- Môj muž je povolaním lekár. 0
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster. P--c--em -ko-zd---otná-se-tr---- po-ov-čn- úv----. P------- a-- z-------- s----- n- p-------- ú------ P-a-u-e- a-o z-r-v-t-á s-s-r- n- p-l-v-č-ý ú-ä-o-. -------------------------------------------------- Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok. 0
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang. Čosko-o-d-sta-e-e---c-od-k. Č------ d-------- d-------- Č-s-o-o d-s-a-e-e d-c-o-o-. --------------------------- Čoskoro dostaneme dôchodok. 0
Maar die belasting is hoog. Al- ---- s-----o--. A-- d--- s- v------ A-e d-n- s- v-s-k-. ------------------- Ale dane sú vysoké. 0
En mediese versekering is duur. A --ra-o-né p----en-e--e --so-é. A z-------- p-------- j- v------ A z-r-v-t-é p-i-t-n-e j- v-s-k-. -------------------------------- A zdravotné poistenie je vysoké. 0
Wat wil jy graag eendag word? Čí---y-s- --z---ce---y-? Č-- b- s- r-- c---- b--- Č-m b- s- r-z c-c-l b-ť- ------------------------ Čím by si raz chcel byť? 0
Ek wil graag ’n ingenieur word. Chcel -- so--b-ť --žin-er-m. C---- b- s-- b-- i---------- C-c-l b- s-m b-ť i-ž-n-e-o-. ---------------------------- Chcel by som byť inžinierom. 0
Ek wil universiteit toe gaan. C-c-- š---o-a- -a u-ive-----. C---- š------- n- u---------- C-c-m š-u-o-a- n- u-i-e-z-t-. ----------------------------- Chcem študovať na univerzite. 0
Ek is ’n „intern“. S-m p----ik--t. S-- p---------- S-m p-a-t-k-n-. --------------- Som praktikant. 0
Ek verdien nie veel nie. N-za-áb-m-v-ľa. N-------- v---- N-z-r-b-m v-ľ-. --------------- Nezarábam veľa. 0
Ek doen my internskap in die buiteland. P-a--j-- v za-ra---í. P------- v z--------- P-a-u-e- v z-h-a-i-í- --------------------- Praxujem v zahraničí. 0
Dit is my baas. Toto-j- -ô- ---. T--- j- m-- š--- T-t- j- m-j š-f- ---------------- Toto je môj šéf. 0
Ek het gawe kollegas. Má- -i---h-k-----v. M-- m----- k------- M-m m-l-c- k-l-g-v- ------------------- Mám milých kolegov. 0
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe. Napo--dni- i--me -žd--do j-dál--. N--------- i---- v--- d- j------- N-p-l-d-i- i-e-e v-d- d- j-d-l-e- --------------------------------- Napoludnie ideme vždy do jedálne. 0
Ek is op soek na werk. H-ad---pr---. H----- p----- H-a-á- p-á-u- ------------- Hľadám prácu. 0
Ek is al ’n jaar werkloos. U--r-k --m n-z-----nan-. U- r-- s-- n------------ U- r-k s-m n-z-m-s-n-n-. ------------------------ Už rok som nezamestnaný. 0
Daar is te veel werklose mense in dié land. V -ejto-kra-i-- -e----mi --ľ----z----tn-n---. V t---- k------ j- v---- v--- n-------------- V t-j-o k-a-i-e j- v-ľ-i v-ľ- n-z-m-s-n-n-c-. --------------------------------------------- V tejto krajine je veľmi veľa nezamestnaných. 0

Herinnering het taal nodig

Die meeste mense onthou hul eerste skooldag. Maar hulle onthou nie meer wat vooraf gebeur het nie. Ons kan byna niks van ons eerste lewensjare onthou nie. Maar hoekom is dit so? Hoekom kan ons nie onthou wat ons as babas beleef het nie? Die rede is in ons ontwikkeling. Taal en herinnering ontwikkel omtrent tegelyk. En om iets te kan onthou, het ’n mens taal nodig. Dit beteken hy moet woorde hê vir wat hy beleef. Wetenskaplikes het verskeie toets op kinders gedoen. So het hulle ’n interessante ontdekking gemaak. Sodra kinders leer praat, vergeet hulle alles wat vooraf gebeur het. Die begin van taal is dus ook die begin van herinneringe. Kinders leer besonder baie in die eerste drie jaar van hul lewe. Hulle beleef elke dag nuwe dinge. Op dié ouderdom het hulle ook baie belangrike ervarings. Dit gaan nietemin alles verlore. Sielkundiges noem dié verskynsel kindergeheueverlies. Net dinge wat die kinders kan noem, bly oor. Die outobiografiese geheue behou persoonlike ervarings. Dit werk soos ’n dagboek. Alles wat in ons lewe belangrik is, word daarin bewaar. So vorm die outobiografiese geheue ons identiteit. Sy ontwikkeling hang egter daarvan af dat ’n moedertaal geleer word. Ons kan ook net deur taal ons herinneringe aktiveer. Die dinge wat ons as babas geleer het, is natuurlik nie regtig weg nie. Hulle word iewers in ons brein bewaar. Maar ons kan hulle nie meer oproep nie – tog jammer, of hoe?