Wat is u van beroep?
С---к--и-иң---б-ю--а--им бол-п---т-й---?
С-- к-------- б----- к-- б---- и--------
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
Siz----i--ŋ-z b--un-a-k-- --lu- ----ys--?
S-- k-------- b------ k-- b---- i--------
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Wat is u van beroep?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
My man is ’n dokter.
Жолдош-- -есиби-бо-нча -а-ыгер.
Ж------- к----- б----- д-------
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
J-l-o--m k--i-i--oyu-ç--da--ger.
J------- k----- b------ d-------
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
My man is ’n dokter.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Мен-ж--ым -үн---д--ым -ол-п -ш--йм.
М-- ж---- к-- м------ б---- и------
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
M-- -ar-m-kü----d--ı---ol-p iştey-.
M-- j---- k-- m------ b---- i------
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Жак--д-------я а---ыз.
Ж------ п----- а------
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
Ja---da--e-s------abız.
J------ p------ a------
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Жакында пенсия алабыз.
Jakında pensiya alabız.
Maar die belasting is hoog.
Б---к са--к----жог---.
Б---- с------- ж------
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
B-r-k --lıkt-r jo-o--.
B---- s------- j------
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Maar die belasting is hoog.
Бирок салыктар жогору.
Birok salıktar jogoru.
En mediese versekering is duur.
Ж-на-м-ди-ина--к--ам----ан---уу--ы----.
Ж--- м---------- к------------- к------
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
J--- m-ditsin---- -amsı----dı-u-----ba-.
J--- m----------- k------------- k------
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
En mediese versekering is duur.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
Wat wil jy graag eendag word?
С-н-ким---л--ң------?
С-- к-- б----- к-----
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
S-n kim---lguŋ--e---?
S-- k-- b----- k-----
S-n k-m b-l-u- k-l-t-
---------------------
Sen kim bolguŋ kelet?
Wat wil jy graag eendag word?
Сен ким болгуң келет?
Sen kim bolguŋ kelet?
Ek wil graag ’n ingenieur word.
М-н-ин-енер бол--м--е--т.
М-- и------ б----- к-----
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Men-i-j---r -o-gu--ke---.
M-- i------ b----- k-----
M-n i-j-n-r b-l-u- k-l-t-
-------------------------
Men injener bolgum kelet.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Мен инженер болгум келет.
Men injener bolgum kelet.
Ek wil universiteit toe gaan.
М----н-вер--т--те-о-угум к--е-.
М-- у------------ о----- к-----
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
Me--u---ersite-te -k-g-m-k--e-.
M-- u------------ o----- k-----
M-n u-i-e-s-t-t-e o-u-u- k-l-t-
-------------------------------
Men universitette okugum kelet.
Ek wil universiteit toe gaan.
Мен университетте окугум келет.
Men universitette okugum kelet.
Ek is ’n „intern“.
М---п-актика-т-ы-.
М-- п-------------
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
M-n--rakti--n--ın.
M-- p-------------
M-n p-a-t-k-n-m-n-
------------------
Men praktikantmın.
Ek is ’n „intern“.
Мен практикантмын.
Men praktikantmın.
Ek verdien nie veel nie.
М-н к-- а--а--а---й-.
М-- к-- а--- т-------
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
Me----- -kça -ap--ym.
M-- k-- a--- t-------
M-n k-p a-ç- t-p-a-m-
---------------------
Men köp akça tappaym.
Ek verdien nie veel nie.
Мен көп акча таппайм.
Men köp akça tappaym.
Ek doen my internskap in die buiteland.
М-н -е---л--дө с-аж-ровка-а---түп жа--м.
М-- ч-- ө----- с------------ ө--- ж-----
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Me---e----ködö s-a----vk-d---ötü- -a-am.
M-- ç-- ö----- s------------ ö--- j-----
M-n ç-t ö-k-d- s-a-i-o-k-d-n ö-ü- j-t-m-
----------------------------------------
Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
Dit is my baas.
Б------енин б----м.
Б-- - м---- б------
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
Bul-- m---- ba-ç--.
B-- - m---- b------
B-l - m-n-n b-ş-ı-.
-------------------
Bul - menin başçım.
Dit is my baas.
Бул - менин башчым.
Bul - menin başçım.
Ek het gawe kollegas.
Менин жа--- кесип-ешт---м--а-.
М---- ж---- к------------ б---
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
M-n-n jak-ı--es-pte--e-i- bar.
M---- j---- k------------ b---
M-n-n j-k-ı k-s-p-e-t-r-m b-r-
------------------------------
Menin jakşı kesipteşterim bar.
Ek het gawe kollegas.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Menin jakşı kesipteşterim bar.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Б-- -ү--- -амак--н-- -аалында д--ым--а-ка-ага ба--б-з.
Б-- т---- т--------- м------- д----- а------- б-------
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B-z tüşkü-t---ktanu--m-a--n------ı-a-----n-ga-b--ab--.
B-- t---- t--------- m------- d----- a------- b-------
B-z t-ş-ü t-m-k-a-u- m-a-ı-d- d-y-m- a-k-n-g- b-r-b-z-
------------------------------------------------------
Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
Ek is op soek na werk.
М-н----из-е-----а---.
М-- и- и---- ж-------
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Men iş--z-e- --t--ın.
M-- i- i---- j-------
M-n i- i-d-p j-t-m-n-
---------------------
Men iş izdep jatamın.
Ek is op soek na werk.
Мен иш издеп жатамын.
Men iş izdep jatamın.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Ме- б-р -ыл-ан -ери-----ш-уз-у-.
М-- б-- ж----- б--- ж-----------
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
Men--ir jı--a- --r- j-m--s---u-.
M-- b-- j----- b--- j-----------
M-n b-r j-l-a- b-r- j-m-ş-u-m-n-
--------------------------------
Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Бу----к-д- ------уз----ө---кө-.
Б-- ө----- ж---------- ө-- к---
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
Bu--ölkö-ö-j-----u-da- ötö----.
B-- ö----- j---------- ö-- k---
B-l ö-k-d- j-m-ş-u-d-r ö-ö k-p-
-------------------------------
Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.