Fraseboek

af Werk   »   ad Лэжьэн / Iоф шIэн

55 [vyf en vyftig]

Werk

Werk

55 [шъэныкъорэ тфырэ]

55 [shjenykorje tfyrje]

Лэжьэн / Iоф шIэн

[Ljezh'jen / Iof shIjen]

Afrikaans Adigies Speel Meer
Wat is u van beroep? Сы- у----------- у-------? Сыд уисэнэхьатэу улажьэрэ? 0
S-- u--------'a---- u----'j----? Sy- u-------------- u----------? Syd uisjenjeh'atjeu ulazh'jerje? S-d u-s-e-j-h'a-j-u u-a-h'j-r-e? -------------'-----------'-----?
My man is ’n dokter. Си---------- (с---) и----------- в---. Сишъхьагъусэ (силI) исэнэхьаткIэ врач. 0
S----'a----- (s---) i-------'a----- v----. Si---------- (s---) i-------------- v----. Sishh'agusje (silI) isjenjeh'atkIje vrach. S-s-h'a-u-j- (s-l-) i-j-n-e-'a-k-j- v-a-h. -----'-------(----)---------'------------.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster. Сэ с----------- н----------- с------. Сэ сымедсестра, ныкъо-Iахьэу сэлажьэ. 0
S-- s----------, n----I--'j-- s------'j-. Sj- s----------- n----------- s---------. Sje symedsestra, nyko-Iah'jeu sjelazh'je. S-e s-m-d-e-t-a, n-k--I-h'j-u s-e-a-h'j-. ---------------,---------'-----------'--.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang. Бэ т------- п------ т------. Бэ темышIэу пенсием тыкIощт. 0
B-- t--------- p------ t--------. Bj- t--------- p------ t--------. Bje temyshIjeu pensiem tykIoshht. B-e t-m-s-I-e- p-n-i-m t-k-o-h-t. --------------------------------.
Maar die belasting is hoog. Хэ--------- и----. ХэбзэIахьэр иныIо. 0
H---------'j-- i----. Hj------------ i----. HjebzjeIah'jer inyIo. H-e-z-e-a-'j-r i-y-o. ----------'---------.
En mediese versekering is duur. Ме------ с---------- б---. Медицинэ страховкэри бащэ. 0
M-------- s----------- b------. Me------- s----------- b------. Medicinje strahovkjeri bashhje. M-d-c-n-e s-r-h-v-j-r- b-s-h-e. ------------------------------.
Wat wil jy graag eendag word? Сы- с------- к--------- п-------? Сыд сэнэхьат къыхэпхымэ пшIоигъу? 0
S-- s------'a- k---------- p-------? Sy- s--------- k---------- p-------? Syd sjenjeh'at kyhjephymje pshIoigu? S-d s-e-j-h'a- k-h-e-h-m-e p-h-o-g-? -----------'-----------------------?
Ek wil graag ’n ingenieur word. Сэ и------ с---- с-------. Сэ инженер сыхъу сшIоигъу. 0
S-- i------- s--- s-------. Sj- i------- s--- s-------. Sje inzhener syhu sshIoigu. S-e i-z-e-e- s-h- s-h-o-g-. --------------------------.
Ek wil universiteit toe gaan. Сэ у------------ с--------- с----. Сэ университетым сыщеджэнэу сыфай. 0
S-- u------------ s-------------- s----. Sj- u------------ s-------------- s----. Sje universitetym syshhedzhjenjeu syfaj. S-e u-i-e-s-t-t-m s-s-h-d-h-e-j-u s-f-j. ---------------------------------------.
Ek is ’n „intern“. Сэ с-------. Сэ сыстажёр. 0
S-- s---------. Sj- s---------. Sje systazhjor. S-e s-s-a-h-o-. --------------.
Ek verdien nie veel nie. Сэ к---------- б--. Сэ къэзлэжьрэр бэп. 0
S-- k--------'r--- b---. Sj- k------------- b---. Sje kjezljezh'rjer bjep. S-e k-e-l-e-h'r-e- b-e-. -------------'---------.
Ek doen my internskap in die buiteland. Пр------- I------- щ------. Практикэр IэкIыбым щысэхьы. 0
P--------- I-------- s-------'y. Pr-------- I-------- s---------. Praktikjer IjekIybym shhysjeh'y. P-a-t-k-e- I-e-I-b-m s-h-s-e-'y. -----------------------------'-.
Dit is my baas. Мы- т-----------. Мыр тиIэшъхьэтет. 0
M-- t-------'j----. My- t-------------. Myr tiIjeshh'jetet. M-r t-I-e-h-'j-t-t. ------------'-----.
Ek het gawe kollegas. Iо------- д------- с----. IофшIэгъу дэгъухэр сиIэх. 0
I--------- d-------- s-----. Io-------- d-------- s-----. IofshIjegu djeguhjer siIjeh. I-f-h-j-g- d-e-u-j-r s-I-e-. ---------------------------.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe. Щэ----------- р---- ш------ т---------. Щэджэгъуашхэм ренэу шхапIэм тызэдэкIох. 0
S------------------ r----- s-------- t-----------. Sh----------------- r----- s-------- t-----------. Shhjedzhjeguashhjem renjeu shhapIjem tyzjedjekIoh. S-h-e-z-j-g-a-h-j-m r-n-e- s-h-p-j-m t-z-e-j-k-o-. -------------------------------------------------.
Ek is op soek na werk. Сэ I------ с-------. Сэ IофшIэн сылъэхъу. 0
S-- I-------- s------. Sj- I-------- s------. Sje IofshIjen syljehu. S-e I-f-h-j-n s-l-e-u. ---------------------.
Ek is al ’n jaar werkloos. Ил--- х----- I------ з------------. Илъэс хъугъэ IофшIэн зысымыгъотрэр. 0
I---- h---- I-------- z------------. Il--- h---- I-------- z------------. Iljes hugje IofshIjen zysymygotrjer. I-j-s h-g-e I-f-h-j-n z-s-m-g-t-j-r. -----------------------------------.
Daar is te veel werklose mense in dié land. Iо----------- м- к---------- и--- б- д--. IофшIэнынчъэу мы къэралыгъом исыр бэ дэд. 0
I--------------- m- k--------- i--- b-- d---. Io-------------- m- k--------- i--- b-- d---. IofshIjenynchjeu my kjeralygom isyr bje djed. I-f-h-j-n-n-h-e- m- k-e-a-y-o- i-y- b-e d-e-. --------------------------------------------.

Herinnering het taal nodig

Die meeste mense onthou hul eerste skooldag. Maar hulle onthou nie meer wat vooraf gebeur het nie. Ons kan byna niks van ons eerste lewensjare onthou nie. Maar hoekom is dit so? Hoekom kan ons nie onthou wat ons as babas beleef het nie? Die rede is in ons ontwikkeling. Taal en herinnering ontwikkel omtrent tegelyk. En om iets te kan onthou, het ’n mens taal nodig. Dit beteken hy moet woorde hê vir wat hy beleef. Wetenskaplikes het verskeie toets op kinders gedoen. So het hulle ’n interessante ontdekking gemaak. Sodra kinders leer praat, vergeet hulle alles wat vooraf gebeur het. Die begin van taal is dus ook die begin van herinneringe. Kinders leer besonder baie in die eerste drie jaar van hul lewe. Hulle beleef elke dag nuwe dinge. Op dié ouderdom het hulle ook baie belangrike ervarings. Dit gaan nietemin alles verlore. Sielkundiges noem dié verskynsel kindergeheueverlies. Net dinge wat die kinders kan noem, bly oor. Die outobiografiese geheue behou persoonlike ervarings. Dit werk soos ’n dagboek. Alles wat in ons lewe belangrik is, word daarin bewaar. So vorm die outobiografiese geheue ons identiteit. Sy ontwikkeling hang egter daarvan af dat ’n moedertaal geleer word. Ons kan ook net deur taal ons herinneringe aktiveer. Die dinge wat ons as babas geleer het, is natuurlik nie regtig weg nie. Hulle word iewers in ons brein bewaar. Maar ons kan hulle nie meer oproep nie – tog jammer, of hoe?