Wat is u van beroep?
Ш-- с-е--о з--ает?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
Sh---s-y- -o -a-ay-t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Wat is u van beroep?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
My man is ’n dokter.
Мо-о- ---р---- ле--р----з---ет.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
Moј-t-sopr---u-ye l---ar-p- ---a-et.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
My man is ’n dokter.
Мојот сопруг е лекар по занает.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Ј-с п------вно-ра-от-м --к- мед-ц--ск---ест-а.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Ј-s-po-o--n--vno-r-b-tam----- my-dit---s-a---estra.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster.
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Наб--у--- --и-- ----е-зија.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
Nab-gu-o -j-e-o---y- v--py-n-iјa.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang.
Набргу ќе одиме во пензија.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
Maar die belasting is hoog.
Н--д-н-------- в-с---.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
N-------zi-ye---e-vis-k-.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
Maar die belasting is hoog.
Но даноците се високи.
No danotzitye sye visoki.
En mediese versekering is duur.
И-з--ав-т----т- -си-уру---- --вис-ко.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
I-z--a--------to -sig-o-r-o-a-y- ye--isoko.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
En mediese versekering is duur.
И здравственото осигурување е високо.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
Wat wil jy graag eendag word?
Што -ака---- биде-?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Sh-o-sa-----d- --dyes-?
S___ s_____ d_ b_______
S-t- s-k-s- d- b-d-e-h-
-----------------------
Shto sakash da bidyesh?
Wat wil jy graag eendag word?
Што сакаш да бидеш?
Shto sakash da bidyesh?
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Ј-- -и-с-к-л - с---л---- бид-м----е-е-.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Ј-s--- s-ka- / -aka----a--ida---nʐye-ye-.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ b____ i_________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
Ek wil graag ’n ingenieur word.
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
Ek wil universiteit toe gaan.
Ја- ---а--да сту--р-м--а у------и-----.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј-s s--am-d- -tood-ra- na-o-----erz-t-e-o-.
Ј__ s____ d_ s________ n_ o________________
Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-.
-------------------------------------------
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
Ek wil universiteit toe gaan.
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
Ek is ’n „intern“.
Ја----- -р-кт-----.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј-- -o---prakt-kan-.
Ј__ s___ p__________
Ј-s s-o- p-a-t-k-n-.
--------------------
Јas soom praktikant.
Ek is ’n „intern“.
Јас сум практикант.
Јas soom praktikant.
Ek verdien nie veel nie.
Јас -- -араб--у--- м----.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Јa----e-z-----to------no----.
Ј__ n__ z___________ m_______
Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o-
-----------------------------
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
Ek verdien nie veel nie.
Јас не заработувам многу.
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Ј-- -ум -- п-а-с---о стр-н----.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Јas so-- -- -r-ksa v--st----t--.
Ј__ s___ n_ p_____ v_ s_________
Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o-
--------------------------------
Јas soom na praksa vo stranstvo.
Ek doen my internskap in die buiteland.
Јас сум на пракса во странство.
Јas soom na praksa vo stranstvo.
Dit is my baas.
О-а-е----от----.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
Ov--ye -oјot -hyef.
O__ y_ m____ s_____
O-a y- m-ј-t s-y-f-
-------------------
Ova ye moјot shyef.
Dit is my baas.
Ова е мојот шеф.
Ova ye moјot shyef.
Ek het gawe kollegas.
Јас имам љу--з-и к-л---.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Ј-s-i-a- lj-o-y-z-i---ly--u-.
Ј__ i___ l_________ k________
Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-.
-----------------------------
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
Ek het gawe kollegas.
Јас имам љубезни колеги.
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Нап-------е-о--- о---е -- кан--ната.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
N-p---nye-s-e---u-sh od--y-----k-nt--a-a.
N________ s_________ o_____ v_ k_________
N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a-
-----------------------------------------
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe.
Напладне секогаш одиме во кантината.
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
Ek is op soek na werk.
Ја- б-ра- ------аб-т-о--е--о.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
Јa---a--m y-dn- -a---no-----to.
Ј__ b____ y____ r______ m______
Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-.
-------------------------------
Јas baram yedno rabotno myesto.
Ek is op soek na werk.
Јас барам едно работно место.
Јas baram yedno rabotno myesto.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Јас с---в-ќ---д---го--на-н---аб--ен - -евр----е-а.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
Јas--oo- vye-jy- y--na guo-in- ----rab-ty-- - -ye--a-ot-ena.
Ј__ s___ v______ y____ g______ n___________ / n_____________
Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a-
------------------------------------------------------------
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
Ek is al ’n jaar werkloos.
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Во -ва--зе-ја --а--ре-н-----ев--бо---и.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
V- o-----yem-a --a--ryemno-u---nye----o--eni.
V_ o___ z_____ i__ p__________ n_____________
V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i-
---------------------------------------------
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
Daar is te veel werklose mense in dié land.
Во оваа земја има премногу невработени.
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.