Fraseboek

af Verlede tyd 1   »   pl Przeszłość 1

81 [een en tagtig]

Verlede tyd 1

Verlede tyd 1

81 [osiemdziesiąt jeden]

Przeszłość 1

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pools Speel Meer
skryf pi--ć pisać p-s-ć ----- pisać 0
Hy het ’n brief geskryf. On--is-ł-l--t. On pisał list. O- p-s-ł l-s-. -------------- On pisał list. 0
En sy het ’n kaartjie geskryf. A o-a---sała k---k-. A ona pisała kartkę. A o-a p-s-ł- k-r-k-. -------------------- A ona pisała kartkę. 0
lees c--t-ć czytać c-y-a- ------ czytać 0
Hy het ’n tydskrif gelees. On c---ał k-l--owe cz-sop-smo. On czytał kolorowe czasopismo. O- c-y-a- k-l-r-w- c-a-o-i-m-. ------------------------------ On czytał kolorowe czasopismo. 0
En sy het ’n boek gelees. A-on--czy-----ks--ż--. A ona czytała książkę. A o-a c-y-a-a k-i-ż-ę- ---------------------- A ona czytała książkę. 0
neem / vat w---ć wziąć w-i-ć ----- wziąć 0
Hy het ’n sigaret geneem. On w---ł--api---sa. On wziął papierosa. O- w-i-ł p-p-e-o-a- ------------------- On wziął papierosa. 0
Sy het ’n stuk sjokolade geneem. O-- --ięła----t-ę-cze-ola--. Ona wzięła kostkę czekolady. O-a w-i-ł- k-s-k- c-e-o-a-y- ---------------------------- Ona wzięła kostkę czekolady. 0
Hy was ontrou, maar sy was getrou. O- był -i---erny,---e--na--ył- wi--na. On był niewierny, ale ona była wierna. O- b-ł n-e-i-r-y- a-e o-a b-ł- w-e-n-. -------------------------------------- On był niewierny, ale ona była wierna. 0
Hy was lui, maar sy was fluks. On-był len--y- -le---a----a pr-c-w--a. On był leniwy, ale ona była pracowita. O- b-ł l-n-w-, a-e o-a b-ł- p-a-o-i-a- -------------------------------------- On był leniwy, ale ona była pracowita. 0
Hy was arm, maar sy was ryk. On by---i-d-y,-ale on---y-- -o-a-a. On był biedny, ale ona była bogata. O- b-ł b-e-n-, a-e o-a b-ł- b-g-t-. ----------------------------------- On był biedny, ale ona była bogata. 0
Hy het geen geld nie, net skuld. O- n-- ---ł p-eniędzy--lec- -ł-gi. On nie miał pieniędzy, lecz długi. O- n-e m-a- p-e-i-d-y- l-c- d-u-i- ---------------------------------- On nie miał pieniędzy, lecz długi. 0
Hy het geen geluk nie, net slegte geluk. O--nie-m-ał -z--ęśc-a, le-z --ch-. On nie miał szczęścia, lecz pecha. O- n-e m-a- s-c-ę-c-a- l-c- p-c-a- ---------------------------------- On nie miał szczęścia, lecz pecha. 0
Hy het geen sukses nie, net terugslae. On -----iał su-cesó-, l--z---e-ow-d---i-. On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. O- n-e m-a- s-k-e-ó-, l-c- n-e-o-o-z-n-a- ----------------------------------------- On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia. 0
Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede. O- -ie -ył-za--wo-ony, l-c- nie-ad-w-l-n-. On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. O- n-e b-ł z-d-w-l-n-, l-c- n-e-a-o-o-o-y- ------------------------------------------ On nie był zadowolony, lecz niezadowolony. 0
Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig. On -i----- -zc-ę---w-, -ecz nie--c-ę---w-. On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. O- n-e b-ł s-c-ę-l-w-, l-c- n-e-z-z-ś-i-y- ------------------------------------------ On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy. 0
Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam. O---ie--y- sym-at--z-y- l--z ---sy--a----ny. On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. O- n-e b-ł s-m-a-y-z-y- l-c- n-e-y-p-t-c-n-. -------------------------------------------- On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny. 0

Hoe kinders reg leer praat

Sodra ’n mens gebore is, begin hy met ander mense kommunikeer. Babas huil wanneer hulle iets wil hê. Na ’n paar maande kan hulle reeds ’n paar eenvoudige woorde sê. Op twee jaar kan hulle sinne van omtrent drie woorde sê. Jy kan nie ’n invloed hê op wanneer kinders begin praat nie. Maar jy kan ’n invloed hê op hoe goed kinders hul moedertaal leer! Daarvoor moet jy egter ’n paar dinge in ag neem. Die hoofsaak is dat die kind altyd gemotiveer moet wees terwyl hy leer. Hy moet sien dat hy iets bereik wanneer hy praat. Babas is bly oor ’n glimlag as positiewe terugvoering. Ouer kinders wil ’n gesprek met hul omgewing voer. Hulle oriënteer hulself na die taal van die mense om hulle. Daarom is die ouers en opvoeders se taalvaardigheid belangrik. Kinders moet ook leer dat taal waardevol is! Maar dit moet ook altyd pret wees. Voorlesing wys vir kinders hoe opwindend taal kan wees. Ouers moet ook soveel moontlik saam met hul kind doen. Wanneer ’n kind baie dinge beleef, wil hy daaroor praat. Kinders wat tweetalig grootword, het vaste reëls nodig. Hulle moet weet watter taal deur wie gepraat word. So leer hul brein om tussen die twee tale te onderskei. Wanneer kinders begin skoolgaan, verander hul taal. Hulle leer ’n nuwe spreektaal. Dis belangrik dat ouers oplet hoe hul kind praat. Studies het bewys dat die eerste taal die brein vir altyd vorm. Wat ons as kinders leer, gaan lewenslank met ons saam. Wie sy moedertaal as kind behoorlik leer, sal later daaruit voordeel trek. Hy leer nuwe dinge vinniger en beter – nie net vreemde tale nie…