Fraseboek

af Stadstoer   »   pl Zwiedzanie miasta

42 [twee en veertig]

Stadstoer

Stadstoer

42 [czterdzieści dwa]

Zwiedzanie miasta

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pools Speel Meer
Is die mark Sondae oop? C-y --rg-je-t--tw-r-y-w----d--el-? C-- t--- j--- o------ w n--------- C-y t-r- j-s- o-w-r-y w n-e-z-e-ę- ---------------------------------- Czy targ jest otwarty w niedzielę? 0
Is die fees Maandae oop? Czy--a--- s- c-ynne-w ponied---łk-? C-- t---- s- c----- w p------------ C-y t-r-i s- c-y-n- w p-n-e-z-a-k-? ----------------------------------- Czy targi są czynne w poniedziałki? 0
Is die tentoonstelling Dinsdae oop? C-y-ta ------a----t---wa--- -e -t-r--? C-- t- w------ j--- o------ w- w------ C-y t- w-s-a-a j-s- o-w-r-a w- w-o-k-? -------------------------------------- Czy ta wystawa jest otwarta we wtorki? 0
Is die dieretuin Woensdae oop? Czy -o--j--t ---a-t- w-----y? C-- z-- j--- o------ w ś----- C-y z-o j-s- o-w-r-e w ś-o-y- ----------------------------- Czy zoo jest otwarte w środy? 0
Is die museum Donderdae oop? C-y t--mu-e---j-------a-te w -zwa-tk-? C-- t- m----- j--- o------ w c-------- C-y t- m-z-u- j-s- o-w-r-e w c-w-r-k-? -------------------------------------- Czy to muzeum jest otwarte w czwartki? 0
Is die gallery Vrydae oop? C-y--- g-----a j-s- o-wa--a - --ą---? C-- t- g------ j--- o------ w p------ C-y t- g-l-r-a j-s- o-w-r-a w p-ą-k-? ------------------------------------- Czy ta galeria jest otwarta w piątki? 0
Mag mens foto’s neem? Czy--ożn---obić-zdj----? C-- m---- r---- z------- C-y m-ż-a r-b-ć z-j-c-a- ------------------------ Czy można robić zdjęcia? 0
Moet mens toegang betaal? C---za-w-tę- trz-b--p--cić? C-- z- w---- t----- p------ C-y z- w-t-p t-z-b- p-a-i-? --------------------------- Czy za wstęp trzeba płacić? 0
Hoeveel is die toegang? I-e -osz--j- w--ę-? I-- k------- w----- I-e k-s-t-j- w-t-p- ------------------- Ile kosztuje wstęp? 0
Is daar ’n afslag vir groepe? C----- zn--k- --a--ru-? C-- s- z----- d-- g---- C-y s- z-i-k- d-a g-u-? ----------------------- Czy są zniżki dla grup? 0
Is daar ’n afslag vir kinders? C-- ----n--ki---a dzi-ci? C-- s- z----- d-- d------ C-y s- z-i-k- d-a d-i-c-? ------------------------- Czy są zniżki dla dzieci? 0
Is daar ’n afslag vir studente? Czy-s-----ż-i-d---st--en-ó-? C-- s- z----- d-- s--------- C-y s- z-i-k- d-a s-u-e-t-w- ---------------------------- Czy są zniżki dla studentów? 0
Watse gebou is dit? C- -o---s- ----u---ek? C- t- j--- z- b------- C- t- j-s- z- b-d-n-k- ---------------------- Co to jest za budynek? 0
Hoe oud is die gebou? I-e l---m----n -u-y-e-? I-- l-- m- t-- b------- I-e l-t m- t-n b-d-n-k- ----------------------- Ile lat ma ten budynek? 0
Wie het die gebou gebou? K----budo--- ten --d-n--? K-- z------- t-- b------- K-o z-u-o-a- t-n b-d-n-k- ------------------------- Kto zbudował ten budynek? 0
Ek stel belang in argitektuur. I--eres--ę s-ę -rch--ektu--. I--------- s-- a------------ I-t-r-s-j- s-ę a-c-i-e-t-r-. ---------------------------- Interesuję się architekturą. 0
Ek stel belang in kuns. I--e-e--ję---ę s--u--. I--------- s-- s------ I-t-r-s-j- s-ę s-t-k-. ---------------------- Interesuję się sztuką. 0
Ek stel belang in skilderkuns. I--e----j---i- -alars-we-. I--------- s-- m---------- I-t-r-s-j- s-ę m-l-r-t-e-. -------------------------- Interesuję się malarstwem. 0

Vinnige tale, stadige tale

Daar is meer as 6 000 tale in die wêreld. Maar almal het dieselfde funksie. Hulle help ons om inligting uit te ruil. In elke taal gebeur dit op ’n ander manier. Want elke taal werk volgens sy eie reëls. Die spoed waarteen ’n taal gepraat word, verskil ook. Taalkundiges het dit in verskeie studies bewys. Vir dié doel is kort tekste in verskillende tale vertaal. Dié tekste is deur moedertaalsprekers hardop gelees. Die resultaat was duidelik. Japannees en Spaans is die vinnigste tale. In dié tale is byna agt lettergrepe per sekonde gesê. Die Chinese praat aansienlik stadiger. Hulle sê net vyf lettergrepe per sekonde. Die spoed hang af van hoe ingewikkeld die lettergrepe is. As die lettergrepe ingewikkeld is, neem dit langer om te praat. Duits bevat byvoorbeeld drie klanke per lettergreep. Daarom word dit relatief stadig gepraat. Vinnige spraak beteken egter nie daar word baie oorgedra nie. Inteendeel! Daar is net ’n bietjie inligting in lettergrepe wat vinnig gesê word. Hoewel die Japannese vinnig praat, dra hulle min inhoud oor. Aan die ander kant sê die “stadige” Chinese baie met min woorde. Engelse lettergrepe bevat ook ’n klomp inligting. Interessant: Die beoordeelde tale is byna ewe doeltreffend! Dit wil sê wie stadiger praat, sê meer. En wie vinniger praat, het meer woorde nodig. Op die ou einde bereik almal op omtrent dieselfde tyd hul doel…