Fraseboek

af Voegwoorde 4   »   pl Spójniki 4

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

Voegwoorde 4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Pools Speel Meer
Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. O- -a--ął--cho-iaż -ra- te-------. On zasnął, chociaż grał telewizor. O- z-s-ą-, c-o-i-ż g-a- t-l-w-z-r- ---------------------------------- On zasnął, chociaż grał telewizor. 0
Hy het nog gebly, al was dit al laat. On j-szcz- -o----- choc--ż -y-o -uż-póź-o. On jeszcze został, chociaż było już późno. O- j-s-c-e z-s-a-, c-o-i-ż b-ł- j-ż p-ź-o- ------------------------------------------ On jeszcze został, chociaż było już późno. 0
Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. On n---prz----d-, ---ci-ż byliś---umó-----. On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. O- n-e p-z-s-e-ł- c-o-i-ż b-l-ś-y u-ó-i-n-. ------------------------------------------- On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. 0
Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. T-l-w--or --ł-wł---on-.-P--imo ----- ---n-ł. Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. T-l-w-z-r b-ł w-ą-z-n-. P-m-m- t- o- z-s-ą-. -------------------------------------------- Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. 0
Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. Było --- pó-n-. -o-i-o to----j--zc---zost--. Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. B-ł- j-ż p-ź-o- P-m-m- t- o- j-s-c-e z-s-a-. -------------------------------------------- Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. 0
Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. Byliś-- -mó--e--. P-m-----o -n--ie-p-z-sz---. Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. B-l-ś-y u-ó-i-n-. P-m-m- t- o- n-e p-z-s-e-ł- --------------------------------------------- Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. 0
Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. C-oc--- ---- n---m- -rawa-j----- ----zi-samo-h-de-. Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. C-o-i-ż (-n- n-e m- p-a-a j-z-y- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. 0
Al is die straat glad, ry hy vinnig. Cho-i-ż-u-ica--e-t ś--s--,-on -edzie s-y-ko. Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. C-o-i-ż u-i-a j-s- ś-i-k-, o- j-d-i- s-y-k-. -------------------------------------------- Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. 0
Al is hy dronk, ry hy fiets. C-o--a--on -e-- p----y,--e-z-e -a-row--z-. Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. C-o-i-ż o- j-s- p-j-n-, j-d-i- n- r-w-r-e- ------------------------------------------ Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. 0
Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. On ni- -a-p-awa-j-z-y. -o-im----------- -a-och----. On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. O- n-e m- p-a-a j-z-y- P-m-m- t- j-ź-z- s-m-c-o-e-. --------------------------------------------------- On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. 0
Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. Ul--a ---t-ś-i--a- P--im- -o o- je---- -a- s-y---. Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. U-i-a j-s- ś-i-k-. P-m-m- t- o- j-d-i- t-k s-y-k-. -------------------------------------------------- Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. 0
Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. On------pija-y. --m-mo t------i--n--r-w----. On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. O- j-s- p-j-n-. P-m-m- t- j-d-i- n- r-w-r-e- -------------------------------------------- On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. 0
Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. O-a, --e --ż--zn-l-źć -ra--, -ho-ia- --o-cz-ła------a. Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. O-a- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- c-o-i-ż s-o-c-y-a s-u-i-. ------------------------------------------------------ Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. 0
Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. O-- n---id-i- -- leka-za, -ho-iaż-m--b-le. Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. O-a n-e i-z-e d- l-k-r-a- c-o-i-ż m- b-l-. ------------------------------------------ Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. 0
Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. O-- --pu-e -amo--ód,--h----- n-e-m---i---ędzy. Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. O-a k-p-j- s-m-c-ó-, c-o-i-ż n-e m- p-e-i-d-y- ---------------------------------------------- Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. 0
Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. O-- sko-cz--a-st-d--.-Pomimo-----ie------zn--eź---r--y. Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. O-a s-o-c-y-a s-u-i-. P-m-m- t- n-e m-ż- z-a-e-ć p-a-y- ------------------------------------------------------- Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. 0
Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. O-- ma----e---o-im-----n-e i--i---o l----z-. Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. O-a m- b-l-. P-m-m- t- n-e i-z-e d- l-k-r-a- -------------------------------------------- Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. 0
Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. Ona n---ma---enięd--- P--i-o-t- kupuje-s---chó-. Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. O-a n-e m- p-e-i-d-y- P-m-m- t- k-p-j- s-m-c-ó-. ------------------------------------------------ Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. 0

Jongmense leer anders as oumense

Kinders leer taal taamlik vinnig. By volwassenes duur dit meestal langer. Maar kinders leer nie beter as volwassenes nie. Hulle leer bloot op ’n ander manier. Wanneer taal geleer word, moet die brein besonder baie doen. Dit moet verskeie dinge tegelyk leer. Wanneer ’n mens ’n taal leer, is dit nie genoeg om net daaroor te dink nie. ’n Mens moet ook leer hoe om die nuwe woorde uit te spreek. Daarvoor moet die spraakorgane nuwe bewegings leer. Die brein moet ook leer om op nuwe situasies te reageer. Dis ’n uitdaging om in ’n vreemde taal te kommunikeer. Volwassenes leer tale egter in elke lewensfase anders. Op 20 of 30 jaar leer mense nog met ’n roetine. Skool of studie is nog nie so lank verby nie. Daarom is die brein goed geoefen. Gevolglik kan dit nuwe tale op ’n baie hoë vlak leer. Mense tussen die ouderdom van 40 en 50 jaar het al baie geleer. Vir hul brein is dié ervaring ’n voordeel. Dit kan nuwe inhoud en ou kennis goed kombineer. Op dié ouderdom leer dit dinge wat dit reeds ken die beste. Dis byvoorbeeld tale soortgelyk aan tale wat hulle vroeër in hul lewe geleer het. Teen 60 of 70 jaar het mense meestal baie tyd. Hulle kan gereeld oefen. By tale is dit besonder belangrik. Ouer mense leer byvoorbeeld vreemde tale besonder goed. ’n Mens kan op elke ouderdom suksesvol leer. Na puberteit kan die brein steeds nuwe senuselle bou. En hy doen dit graag…