Fraseboek

af Voegwoorde 4   »   id Kata sambung 4

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

Voegwoorde 4

97 [sembilan puluh tujuh]

Kata sambung 4

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Indonesies Speel Meer
Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. D-a-te--id----a--u--n -e-evi--n-a---sih-m---ala. D-- t------- w------- t---------- m---- m------- D-a t-r-i-u- w-l-u-u- t-l-v-s-n-a m-s-h m-n-a-a- ------------------------------------------------ Dia tertidur walaupun televisinya masih menyala. 0
Hy het nog gebly, al was dit al laat. Di---a-i---- -a---w-laup-n su------ru- ---a-. D-- m---- d- s--- w------- s---- l---- m----- D-a m-s-h d- s-n- w-l-u-u- s-d-h l-r-t m-l-m- --------------------------------------------- Dia masih di sana walaupun sudah larut malam. 0
Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. Di- t--a- dat-ng,w-lau--n-k----s--a- -em-u----a---. D-- t---- d-------------- k--- s---- m------ j----- D-a t-d-k d-t-n-,-a-a-p-n k-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- --------------------------------------------------- Dia tidak datang,walaupun kami sudah membuat janji. 0
Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. Te-e-is-ny----n--------l---n--e---ian---a--e--i-u-. T---------- m------- W------ d------- d-- t-------- T-l-v-s-n-a m-n-a-a- W-l-p-n d-m-k-a- d-a t-r-i-u-. --------------------------------------------------- Televisinya menyala. Walupun demikian dia tertidur. 0
Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. S-a- i-u-s-da- l---t-ma-a-- --la--un-de-i-----di- m-sih-tin-g-l--i sa-a. S--- i-- s---- l---- m----- W------- d------- d-- m---- t------ d- s---- S-a- i-u s-d-h l-r-t m-l-m- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-s-h t-n-g-l d- s-n-. ------------------------------------------------------------------------ Saat itu sudah larut malam. Walaupun demikian dia masih tinggal di sana. 0
Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. Kami-s-da- -embu-t --nji. Wa-a-pun d---k-an d-- t--a- d-t-ng. K--- s---- m------ j----- W------- d------- d-- t---- d------ K-m- s-d-h m-m-u-t j-n-i- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k d-t-n-. ------------------------------------------------------------- Kami sudah membuat janji. Walaupun demikian dia tidak datang. 0
Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. M-s--p-n di- t-d-k-me-i---i SI-- -ia -eng--dar-i --bi-. M------- d-- t---- m------- S--- d-- m---------- m----- M-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- S-M- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------------- Meskipun dia tidak memiliki SIM, dia mengendarai mobil. 0
Al is die straat glad, ry hy vinnig. Mes-i----jal-nny- l-c-n,--i--m-n---dara- m--i- d-n--- k--c-ng. M------- j------- l----- d-- m---------- m---- d----- k------- M-s-i-u- j-l-n-y- l-c-n- d-a m-n-e-d-r-i m-b-l d-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Meskipun jalannya licin, dia mengendarai mobil dengan kencang. 0
Al is hy dronk, ry hy fiets. M-ski-----ia -a---,-d-- na-k se-e-a. M------- d-- m----- d-- n--- s------ M-s-i-u- d-a m-b-k- d-a n-i- s-p-d-. ------------------------------------ Meskipun dia mabuk, dia naik sepeda. 0
Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. Di- --da--p-ny- S--- N-m-n--ia-m-n-en-ar-i-m-bil. D-- t---- p---- S--- N---- d-- m---------- m----- D-a t-d-k p-n-a S-M- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i m-b-l- ------------------------------------------------- Dia tidak punya SIM. Namun dia mengendarai mobil. 0
Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. J-l--a---a lic--. N---n--i- men-enda----de--a-------- k---ang. J--------- l----- N---- d-- m---------- d----- s----- k------- J-l-n-n-y- l-c-n- N-m-n d-a m-n-e-d-r-i d-n-a- s-n-a- k-n-a-g- -------------------------------------------------------------- Jalanannya licin. Namun dia mengendarai dengan sangat kencang. 0
Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. Dia m-b-----am-- -i- -etap n-i--sep-d-. D-- m----- N---- d-- t---- n--- s------ D-a m-b-k- N-m-n d-a t-t-p n-i- s-p-d-. --------------------------------------- Dia mabuk. Namun dia tetap naik sepeda. 0
Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. Di- t-da--me-emu-----eke-jaa-----ski-u---ia --la- -amat ku--ah. D-- t---- m-------- p--------- m------- d-- t---- t---- k------ D-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- m-s-i-u- d-a t-l-h t-m-t k-l-a-. --------------------------------------------------------------- Dia tidak menemukan pekerjaan, meskipun dia telah tamat kuliah. 0
Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. D-a-tidak---r-i ke ---te-, me-k-p-n -i- m--asa sakit. D-- t---- p---- k- d------ m------- d-- m----- s----- D-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-, m-s-i-u- d-a m-r-s- s-k-t- ----------------------------------------------------- Dia tidak pergi ke dokter, meskipun dia merasa sakit. 0
Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. D----e-be-i-m-b-l,-mesk-p-n -i---idak-memi-i---ua--. D-- m------ m----- m------- d-- t---- m------- u---- D-a m-m-e-i m-b-l- m-s-i-u- d-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. ---------------------------------------------------- Dia membeli mobil, meskipun dia tidak memiliki uang. 0
Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. D-a-te-ah -a-----ul-ah----l---u--de-i--a- d-a-ti-a--me---u-a---e---ja--. D-- t---- t---- k------ W------- d------- d-- t---- m-------- p--------- D-a t-l-h t-m-t k-l-a-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k m-n-m-k-n p-k-r-a-n- ------------------------------------------------------------------------ Dia telah tamat kuliah. Walaupun demikian dia tidak menemukan pekerjaan. 0
Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. Di- m---s- s-k---------pun---m--i-n-dia ti-ak -e-gi--e-do-t-r. D-- m----- s----- W------- d------- d-- t---- p---- k- d------ D-a m-r-s- s-k-t- W-l-u-u- d-m-k-a- d-a t-d-k p-r-i k- d-k-e-. -------------------------------------------------------------- Dia merasa sakit. Walaupun demikian dia tidak pergi ke dokter. 0
Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. D-----d-k--emi-----u-n-.-Wa-a-p-- de---ia--di---e------m----. D-- t---- m------- u---- W------- d------- d-- m------ m----- D-a t-d-k m-m-l-k- u-n-. W-l-u-u- d-m-k-a- d-a m-m-e-i m-b-l- ------------------------------------------------------------- Dia tidak memiliki uang. Walaupun demikian dia membeli mobil. 0

Jongmense leer anders as oumense

Kinders leer taal taamlik vinnig. By volwassenes duur dit meestal langer. Maar kinders leer nie beter as volwassenes nie. Hulle leer bloot op ’n ander manier. Wanneer taal geleer word, moet die brein besonder baie doen. Dit moet verskeie dinge tegelyk leer. Wanneer ’n mens ’n taal leer, is dit nie genoeg om net daaroor te dink nie. ’n Mens moet ook leer hoe om die nuwe woorde uit te spreek. Daarvoor moet die spraakorgane nuwe bewegings leer. Die brein moet ook leer om op nuwe situasies te reageer. Dis ’n uitdaging om in ’n vreemde taal te kommunikeer. Volwassenes leer tale egter in elke lewensfase anders. Op 20 of 30 jaar leer mense nog met ’n roetine. Skool of studie is nog nie so lank verby nie. Daarom is die brein goed geoefen. Gevolglik kan dit nuwe tale op ’n baie hoë vlak leer. Mense tussen die ouderdom van 40 en 50 jaar het al baie geleer. Vir hul brein is dié ervaring ’n voordeel. Dit kan nuwe inhoud en ou kennis goed kombineer. Op dié ouderdom leer dit dinge wat dit reeds ken die beste. Dis byvoorbeeld tale soortgelyk aan tale wat hulle vroeër in hul lewe geleer het. Teen 60 of 70 jaar het mense meestal baie tyd. Hulle kan gereeld oefen. By tale is dit besonder belangrik. Ouer mense leer byvoorbeeld vreemde tale besonder goed. ’n Mens kan op elke ouderdom suksesvol leer. Na puberteit kan die brein steeds nuwe senuselle bou. En hy doen dit graag…