Fraseboek

af Voegwoorde 4   »   em Conjunctions

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

Voegwoorde 4

97 [ninety-seven]

Conjunctions

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Engels (US) Speel Meer
Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. He fell-aslee------ough ----TV --s---. H- f--- a----- a------- t-- T- w-- o-- H- f-l- a-l-e- a-t-o-g- t-e T- w-s o-. -------------------------------------- He fell asleep although the TV was on. 0
Hy het nog gebly, al was dit al laat. H----ay--------l- al--o------ w-- -a-e. H- s----- a w---- a------- i- w-- l---- H- s-a-e- a w-i-e a-t-o-g- i- w-s l-t-. --------------------------------------- He stayed a while although it was late. 0
Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. He----n’- --me ----o-------had -a-e-an ap------e-t. H- d----- c--- a------- w- h-- m--- a- a----------- H- d-d-’- c-m- a-t-o-g- w- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- --------------------------------------------------- He didn’t come although we had made an appointment. 0
Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. T-e TV was-o-.-N-ve-----ess---e----l--slee-. T-- T- w-- o-- N------------ h- f--- a------ T-e T- w-s o-. N-v-r-h-l-s-, h- f-l- a-l-e-. -------------------------------------------- The TV was on. Nevertheless, he fell asleep. 0
Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. It---s a-r--d------- --ve--h-le----h--sta-e--a w--le. I- w-- a------ l---- N------------ h- s----- a w----- I- w-s a-r-a-y l-t-. N-v-r-h-l-s-, h- s-a-e- a w-i-e- ----------------------------------------------------- It was already late. Nevertheless, he stayed a while. 0
Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. W- --d---de--- -pp-i--me--. -ever-h--e--, -e----------m-. W- h-- m--- a- a----------- N------------ h- d----- c---- W- h-d m-d- a- a-p-i-t-e-t- N-v-r-h-l-s-, h- d-d-’- c-m-. --------------------------------------------------------- We had made an appointment. Nevertheless, he didn’t come. 0
Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. Alt-oug---e -a---o l---ns-------r-ves -h--c--. A------- h- h-- n- l------- h- d----- t-- c--- A-t-o-g- h- h-s n- l-c-n-e- h- d-i-e- t-e c-r- ---------------------------------------------- Although he has no license, he drives the car. 0
Al is die straat glad, ry hy vinnig. A-t-o--h-th- -oa- is -l-ppe--- h- --iv-- so-fast. A------- t-- r--- i- s-------- h- d----- s- f---- A-t-o-g- t-e r-a- i- s-i-p-r-, h- d-i-e- s- f-s-. ------------------------------------------------- Although the road is slippery, he drives so fast. 0
Al is hy dronk, ry hy fiets. A-t----- he-is --u-k-----r--e---i--b-c-c--. A------- h- i- d----- h- r---- h-- b------- A-t-o-g- h- i- d-u-k- h- r-d-s h-s b-c-c-e- ------------------------------------------- Although he is drunk, he rides his bicycle. 0
Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. De---te -av--g--- lic---- - --c--se-(--.), -- -r-ves-t-- ca-. D------ h----- n- l------ / l------ (----- h- d----- t-- c--- D-s-i-e h-v-n- n- l-c-n-e / l-c-n-e (-m-)- h- d-i-e- t-e c-r- ------------------------------------------------------------- Despite having no licence / license (am.), he drives the car. 0
Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. D----te---e -oa- bei-g slip--r-,-he------s-fas-. D------ t-- r--- b---- s-------- h- d----- f---- D-s-i-e t-e r-a- b-i-g s-i-p-r-, h- d-i-e- f-s-. ------------------------------------------------ Despite the road being slippery, he drives fast. 0
Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. Desp-te -e--------k,--- -ides the----e. D------ b---- d----- h- r---- t-- b---- D-s-i-e b-i-g d-u-k- h- r-d-s t-e b-k-. --------------------------------------- Despite being drunk, he rides the bike. 0
Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. A--ho-g--s-e w--t t---ol---e- s-- c---t-f--d-a -ob. A------- s-- w--- t- c------- s-- c---- f--- a j--- A-t-o-g- s-e w-n- t- c-l-e-e- s-e c-n-t f-n- a j-b- --------------------------------------------------- Although she went to college, she can’t find a job. 0
Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. A--hou-- ----is -n-pain--sh- do-sn’- g- t- the-doctor. A------- s-- i- i- p---- s-- d------ g- t- t-- d------ A-t-o-g- s-e i- i- p-i-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ------------------------------------------------------ Although she is in pain, she doesn’t go to the doctor. 0
Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. Alth-u-h -----a- no--o--y, --e-b-y- a---r. A------- s-- h-- n- m----- s-- b--- a c--- A-t-o-g- s-e h-s n- m-n-y- s-e b-y- a c-r- ------------------------------------------ Although she has no money, she buys a car. 0
Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. S---we-t--- --ll-g-.---v--------s, -h--c-n-- -in- a ---. S-- w--- t- c------- N------------ s-- c---- f--- a j--- S-e w-n- t- c-l-e-e- N-v-r-h-l-s-, s-e c-n-t f-n- a j-b- -------------------------------------------------------- She went to college. Nevertheless, she can’t find a job. 0
Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. S-e is--n p--n- N-ve---eless- -he-doe-n’- -- t----e -o-to-. S-- i- i- p---- N------------ s-- d------ g- t- t-- d------ S-e i- i- p-i-. N-v-r-h-l-s-, s-e d-e-n-t g- t- t-e d-c-o-. ----------------------------------------------------------- She is in pain. Nevertheless, she doesn’t go to the doctor. 0
Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. S-e-h-- n------y--N---rth-le-s- she -u---a c--. S-- h-- n- m----- N------------ s-- b--- a c--- S-e h-s n- m-n-y- N-v-r-h-l-s-, s-e b-y- a c-r- ----------------------------------------------- She has no money. Nevertheless, she buys a car. 0

Jongmense leer anders as oumense

Kinders leer taal taamlik vinnig. By volwassenes duur dit meestal langer. Maar kinders leer nie beter as volwassenes nie. Hulle leer bloot op ’n ander manier. Wanneer taal geleer word, moet die brein besonder baie doen. Dit moet verskeie dinge tegelyk leer. Wanneer ’n mens ’n taal leer, is dit nie genoeg om net daaroor te dink nie. ’n Mens moet ook leer hoe om die nuwe woorde uit te spreek. Daarvoor moet die spraakorgane nuwe bewegings leer. Die brein moet ook leer om op nuwe situasies te reageer. Dis ’n uitdaging om in ’n vreemde taal te kommunikeer. Volwassenes leer tale egter in elke lewensfase anders. Op 20 of 30 jaar leer mense nog met ’n roetine. Skool of studie is nog nie so lank verby nie. Daarom is die brein goed geoefen. Gevolglik kan dit nuwe tale op ’n baie hoë vlak leer. Mense tussen die ouderdom van 40 en 50 jaar het al baie geleer. Vir hul brein is dié ervaring ’n voordeel. Dit kan nuwe inhoud en ou kennis goed kombineer. Op dié ouderdom leer dit dinge wat dit reeds ken die beste. Dis byvoorbeeld tale soortgelyk aan tale wat hulle vroeër in hul lewe geleer het. Teen 60 of 70 jaar het mense meestal baie tyd. Hulle kan gereeld oefen. By tale is dit besonder belangrik. Ouer mense leer byvoorbeeld vreemde tale besonder goed. ’n Mens kan op elke ouderdom suksesvol leer. Na puberteit kan die brein steeds nuwe senuselle bou. En hy doen dit graag…