Fraseboek

af Voegwoorde 4   »   fa ‫حروف ربط 4‬

97 [sewe en negentig]

Voegwoorde 4

Voegwoorde 4

‫97 [نود و هفت]‬

97 [navad-o-haft]

‫حروف ربط 4‬

[horufe rabt 4]

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Persies Speel Meer
Hy het aan die slaap geraak, al was die tv nog aan. ‫ب---ینکه ت-وی-یو- -وش- بو-،-ا- -م----خو----ب-د-‬ ‫-- ا---- ت------- ر--- ب--- ا- (---- خ---- ب---- ‫-ا ا-ن-ه ت-و-ز-و- ر-ش- ب-د- ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ------------------------------------------------- ‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ 0
b----jud------- t---v----n -------- -----o--k-â--s--b---. b- v----- i- k- t--------- r------- b--- o- k------ b---- b- v-j-d- i- k- t-l-v-z-o- r-w-s-a- b-d- o- k-â-a-h b-r-. --------------------------------------------------------- bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
Hy het nog gebly, al was dit al laat. ‫با-ا---------قت-ب-د، او (م-د)-م----آ-ج--م-ن--‬ ‫-- ا---- د----- ب--- ا- (---- م--- آ--- م----- ‫-ا ا-ن-ه د-ر-ق- ب-د- ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- ----------------------------------------------- ‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
b----j--e i---- d-- v--h- --d, -----n-. b- v----- i- k- d-- v---- b--- o- m---- b- v-j-d- i- k- d-r v-g-t b-d- o- m-n-. --------------------------------------- bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
Hy het nie gekom nie, al het ons ’n afspraak gehad. ‫با -ینکه---ا- -ا-تیم---- ---د) -یا---‬ ‫-- ا---- ق--- د------ ا- (---- ن------ ‫-ا ا-ن-ه ق-ا- د-ش-ی-، ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ --------------------------------------- ‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ 0
bâ-v-ju----n-ke -har-------ti-,--o ---â---. b- v----- i- k- g----- d------- o- n------- b- v-j-d- i- k- g-a-â- d-s-t-m- o- n-y-m-d- ------------------------------------------- bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
Die tv was aan. Ten spyte daarvan het hy aan die slaap geraak. ‫ت--ی--و----ش-----.-با--ج-----ن ا---م------ا---ب---‬ ‫-------- ر--- ب--- ب- و--- ا-- ا- (---- خ---- ب---- ‫-ل-ی-ی-ن ر-ش- ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) خ-ا-ش ب-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ 0
te--v--ion-r--h-n ---. -- -o-ude -n--o--hâb--h b--d. t--------- r----- b--- b- v----- i- o- k------ b---- t-l-v-z-o- r-s-a- b-d- b- v-j-d- i- o- k-â-a-h b-r-. ---------------------------------------------------- televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
Hy was reeds laat. Tog het hy nog gebly. ‫-ی- --- ب--- -ا---و---ین ا- ----)-مدتی آ-----اند.‬ ‫--- و-- ب--- ب- و--- ا-- ا- (---- م--- آ--- م----- ‫-ی- و-ت ب-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) م-ت- آ-ج- م-ن-.- --------------------------------------------------- ‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ 0
d-- -a--t bud- b- v-ju-e i--oo m-nd. d-- v---- b--- b- v----- i- o- m---- d-r v-g-t b-d- b- v-j-d- i- o- m-n-. ------------------------------------ dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
Ons het ’n afspraak gehad. Tog het hy nie gekom nie. ‫-ا -- ---قر-ر --ا-ات -ا-تیم.------ود ا---ا- -م----نیامد.‬ ‫-- ب- ه- ق--- م----- د------ ب- و--- ا-- ا- (---- ن------ ‫-ا ب- ه- ق-ا- م-ا-ا- د-ش-ی-. ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ن-ا-د-‬ ---------------------------------------------------------- ‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ 0
m- -â --m----râre molâg--t---sh---,--â v----e--- oo--ayâ--d. m- b- h-- g------ m------- d------- b- v----- i- o- n------- m- b- h-m g-a-â-e m-l-g-â- d-s-t-m- b- v-j-d- i- o- n-y-m-d- ------------------------------------------------------------ mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vojude in oo nayâmad.
Al het hy nie ’n rybewys nie, bestuur hy die motor. ‫-- -ج-د ای-که ----ی-نام----را-ن--ی------- را---گی-م-‌---‬ ‫-- و--- ا---- گ---- ن--- ی ر------ ن----- ر------ م------ ‫-ا و-و- ا-ن-ه گ-ا-ی ن-م- ی ر-ن-د-ی ن-ا-د- ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ 0
bâ v---d--i- -e g--â-i-nâm---e --nande-i-n--ârad------nde-i -i-o---. b- v----- i- k- g------------- r-------- n------- r-------- m------- b- v-j-d- i- k- g-v-h---â-e-y- r-n-n-e-i n-d-r-d- r-n-n-e-i m-k-n-d- -------------------------------------------------------------------- bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, rânandegi mikonad.
Al is die straat glad, ry hy vinnig. ‫-ا --و- این----یابا- --ز-ده--ست، ب--س--ت ----د-ی-----ند-‬ ‫-- و--- ا---- خ----- ل----- ا--- ب- س--- ر------ م------- ‫-ا و-و- ا-ن-ه خ-ا-ا- ل-ز-د- ا-ت- ب- س-ع- ر-ن-د-ی م-‌-ن-.- ---------------------------------------------------------- ‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ 0
b-----ud- i- -- k----ân-l-g--and- bu-,--- s---t--âna--e-i---kon--. b- v----- i- k- k------ l-------- b--- b- s---- r-------- m------- b- v-j-d- i- k- k-i-b-n l-g-z-n-e b-d- b- s-r-t r-n-n-e-i m-k-n-d- ------------------------------------------------------------------ bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rânandegi mikonad.
Al is hy dronk, ry hy fiets. ‫-ا-وجو--ای-که--س--است---- د-چ--ه-می‌--د-‬ ‫-- و--- ا---- م-- ا--- ب- د----- م------- ‫-ا و-و- ا-ن-ه م-ت ا-ت- ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------ ‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ 0
b- v--u-e -n ke m-s--ast,--- ---ha-kh----r--ad. b- v----- i- k- m--- a--- b- d-------- m------- b- v-j-d- i- k- m-s- a-t- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- ----------------------------------------------- bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
Hy het geen rybewys nie. Ten spyte daarvan bestuur hy die motor. ‫-و ---د) --وا-ی ن-مه --ارد- ---وجود-ا----و----د)-رانن--ی-می‌کن-‬ ‫-- (---- گ----- ن--- ن----- ب- و--- ا-- ا- (---- ر------ م------ ‫-و (-ر-) گ-و-ه- ن-م- ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ا- (-ر-) ر-ن-د-ی م-‌-ن-‬ ----------------------------------------------------------------- ‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ 0
oo gav----n--e n-dâra----â -o---e-in--o -â--n---i-mikon-d. o- g---------- n------- b- v----- i- o- r-------- m------- o- g-v-h---â-e n-d-r-d- b- v-j-d- i- o- r-n-n-e-i m-k-n-d- ---------------------------------------------------------- oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi mikonad.
Die straat is glad. Ten spyte daarvan ry hy vinnig. ‫خ-ا--ن ل-زن-----ت- ب-و--د-ای- ---(-رد- تند-می----د-‬ ‫------ ل----- ا--- ب----- ا-- ا- (---- ت-- م-------- ‫-ی-ب-ن ل-ز-د- ا-ت- ب-و-و- ا-ن ا- (-ر-) ت-د م-‌-ا-د-‬ ----------------------------------------------------- ‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ 0
khi---- -a-h-ande --t. ------ude i- -o --nd------ad. k------ l-------- a--- b- v----- i- o- t--- m------- k-i-b-n l-g-z-n-e a-t- b- v-j-d- i- o- t-n- m-r-n-d- ---------------------------------------------------- khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
Hy is dronk. Ten spyte daarvan ry hy fiets. ‫او --ر-- -س- --ت---ا-وج----ین ب- د-چ--ه ----ود.‬ ‫-- (---- م-- ا--- ب- و--- ا-- ب- د----- م------- ‫-و (-ر-) م-ت ا-ت- ب- و-و- ا-ن ب- د-چ-خ- م-‌-و-.- ------------------------------------------------- ‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ 0
oo-m-s- ---.--- v--u-- -n-----â-doc--rkh--m-r-vad. o- m--- a--- b- v----- i- o- b- d-------- m------- o- m-s- a-t- b- v-j-d- i- o- b- d-c-a-k-e m-r-v-d- -------------------------------------------------- oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
Sy vind nie werk nie, al het sy gestudeer. ‫---ا---ه او (زن)-ت--یل-ک--- ---- ک-ر-پیدا-نمی‌-ن-.‬ ‫-- ا---- ا- (--- ت---- ک--- ا--- ک-- پ--- ن-------- ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ---------------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
b---n ke----t--s-l kar-e as-, kâ- pe--â-n---k-n-d. b- i- k- o- t----- k---- a--- k-- p---- n--------- b- i- k- o- t-h-i- k-r-e a-t- k-r p-y-â n-m-k-n-d- -------------------------------------------------- bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
Sy gaan nie na ’n dokter toe nie, al het sy pyn. ‫-ا-ای-ک---و-(ز-)-درد--ارد- -- دک-- --ی‌-و-.‬ ‫-- ا---- ا- (--- د-- د---- ب- د--- ن-------- ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- د-د د-ر-، ب- د-ت- ن-ی-ر-د-‬ --------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ 0
bâ----ke-oo -a-d dârad, b- -o-t-r ----rav--. b- i- k- o- d--- d----- b- d----- n--------- b- i- k- o- d-r- d-r-d- b- d-k-o- n-m-r-v-d- -------------------------------------------- bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
Sy koop ’n motor, al het sy nie geld nie. ‫-ا ---که--و---ن) پ-ل -د-رد،-م-ش-ن می-خ-د.‬ ‫-- ا---- ا- (--- پ-- ن----- م---- م------- ‫-ا ا-ن-ه ا- (-ن- پ-ل ن-ا-د- م-ش-ن م-‌-ر-.- ------------------------------------------- ‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ 0
bâ-in -- ---p--l-n--â---- mâs--n m--h---d. b- i- k- o- p--- n------- m----- m-------- b- i- k- o- p-o- n-d-r-d- m-s-i- m-k-a-a-. ------------------------------------------ bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
Sy het gestudeer. Ten spyte daarvan vind sy geen werk nie. ‫ا- --ن- -حص---کرده--ست.--- وج----ی----ر پید- ----کند-‬ ‫-- (--- ت---- ک--- ا--- ب- و--- ا-- ک-- پ--- ن-------- ‫-و (-ن- ت-ص-ل ک-د- ا-ت- ب- و-و- ا-ن ک-ر پ-د- ن-ی-ک-د-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ 0
oo -ah-il---r-e-a-t- b---o-ude -- -âr -e-d---e-ik--a-. o- t----- k---- a--- b- v----- i- k-- p---- n--------- o- t-h-i- k-r-e a-t- b- v-j-d- i- k-r p-y-â n-m-k-n-d- ------------------------------------------------------ oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
Sy het pyn. Ten spyte daarvan gaan sy nie na die dokter toe nie. ‫-و (--) درد-دا--.-با --ود---ن --ش-دک---نمی‌رود-‬ ‫-- (--- د-- د---- ب- و--- ا-- پ-- د--- ن-------- ‫-و (-ن- د-د د-ر-. ب- و-و- ا-ن پ-ش د-ت- ن-ی-ر-د-‬ ------------------------------------------------- ‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ 0
oo-d-rd---ra----â vo-ude--n--e do-t-r-m-r------n-mi-o--d. o- d--- d----- b- v----- i- b- d----- m------- n--------- o- d-r- d-r-d- b- v-j-d- i- b- d-k-o- m-r-j--- n-m-k-n-d- --------------------------------------------------------- oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
Sy het geen geld nie. Ten spyte daarvan koop sy ’n motor. ‫----ز-- پو- ندا--- با--جود-----ی----در- --‌خ-د.‬ ‫-- (--- پ-- ن----- ب- و--- ا-- ی- خ---- م------- ‫-و (-ن- پ-ل ن-ا-د- ب- و-و- ا-ن ی- خ-د-و م-‌-ر-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ 0
oo-p--l -adâ-ad- bâ -o-u-e in y-k-k-odro-mi--a-a-. o- p--- n------- b- v----- i- y-- k----- m-------- o- p-o- n-d-r-d- b- v-j-d- i- y-k k-o-r- m-k-a-a-. -------------------------------------------------- oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.

Jongmense leer anders as oumense

Kinders leer taal taamlik vinnig. By volwassenes duur dit meestal langer. Maar kinders leer nie beter as volwassenes nie. Hulle leer bloot op ’n ander manier. Wanneer taal geleer word, moet die brein besonder baie doen. Dit moet verskeie dinge tegelyk leer. Wanneer ’n mens ’n taal leer, is dit nie genoeg om net daaroor te dink nie. ’n Mens moet ook leer hoe om die nuwe woorde uit te spreek. Daarvoor moet die spraakorgane nuwe bewegings leer. Die brein moet ook leer om op nuwe situasies te reageer. Dis ’n uitdaging om in ’n vreemde taal te kommunikeer. Volwassenes leer tale egter in elke lewensfase anders. Op 20 of 30 jaar leer mense nog met ’n roetine. Skool of studie is nog nie so lank verby nie. Daarom is die brein goed geoefen. Gevolglik kan dit nuwe tale op ’n baie hoë vlak leer. Mense tussen die ouderdom van 40 en 50 jaar het al baie geleer. Vir hul brein is dié ervaring ’n voordeel. Dit kan nuwe inhoud en ou kennis goed kombineer. Op dié ouderdom leer dit dinge wat dit reeds ken die beste. Dis byvoorbeeld tale soortgelyk aan tale wat hulle vroeër in hul lewe geleer het. Teen 60 of 70 jaar het mense meestal baie tyd. Hulle kan gereeld oefen. By tale is dit besonder belangrik. Ouer mense leer byvoorbeeld vreemde tale besonder goed. ’n Mens kan op elke ouderdom suksesvol leer. Na puberteit kan die brein steeds nuwe senuselle bou. En hy doen dit graag…