የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   et Inimesed

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [üks]

Inimesed

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ m-na m___ m-n- ---- mina 0
እኔ እና አንተ/ቺ min---a s-na m___ j_ s___ m-n- j- s-n- ------------ mina ja sina 0
እኛ ሁለታችንም m------l--ad m___ m______ m-i- m-l-m-d ------------ meie mõlemad 0
እሱ tema t___ t-m- ---- tema 0
እሱ እና እሷ tema-j--t--a t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
እነሱ ሁለቱም nem-d -----ad n____ m______ n-m-d m-l-m-d ------------- nemad mõlemad 0
ወንድ me-s m___ m-e- ---- mees 0
ሴት n---e n____ n-i-e ----- naine 0
ልጅ l--s l___ l-p- ---- laps 0
ቤተሰብ p-r--ond p_______ p-r-k-n- -------- perekond 0
የኔ ቤተሰብ m-nu pe--k-nd m___ p_______ m-n- p-r-k-n- ------------- minu perekond 0
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። M--u-p--ekon-----sii-. M___ p_______ o_ s____ M-n- p-r-k-n- o- s-i-. ---------------------- Minu perekond on siin. 0
እኔ እዚህ ነኝ። M-n---l-n--ii-. M___ o___ s____ M-n- o-e- s-i-. --------------- Mina olen siin. 0
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። S----o-ed s---. S___ o___ s____ S-n- o-e- s-i-. --------------- Sina oled siin. 0
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። T-------sii- -a--e-- o--s-in. T___ o_ s___ j_ t___ o_ s____ T-m- o- s-i- j- t-m- o- s-i-. ----------------------------- Tema on siin ja tema on siin. 0
እኛ እዚህ ነን። Me-e oleme s-i-. M___ o____ s____ M-i- o-e-e s-i-. ---------------- Meie oleme siin. 0
እናንተ እዚህ ናችሁ። T--e o-et---ii-. T___ o____ s____ T-i- o-e-e s-i-. ---------------- Teie olete siin. 0
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። N-d -õik on -i--. N__ k___ o_ s____ N-d k-i- o- s-i-. ----------------- Nad kõik on siin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -