የሐረጉ መጽሐፍ

am ምግብ ቤቱ 2   »   et Restoranis 2

30 [ሰላሳ]

ምግብ ቤቱ 2

ምግብ ቤቱ 2

30 [kolmkümmend]

Restoranis 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክህ/ሽ የፖም ጭማቂ Üks-õ-n-m-hl---alun. Ü__ õ________ p_____ Ü-s õ-n-m-h-, p-l-n- -------------------- Üks õunamahl, palun. 0
እባክህ/ሽ ውሃ በሎሚ Üks limon--d- -a-un. Ü__ l________ p_____ Ü-s l-m-n-a-, p-l-n- -------------------- Üks limonaad, palun. 0
እባክህ/ሽ የቲማቲም ጭማቂ Ü---t--ati---l,-pa---. Ü__ t__________ p_____ Ü-s t-m-t-m-h-, p-l-n- ---------------------- Üks tomatimahl, palun. 0
አንድ ብርጭቆ ቀይ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። Ma v-t--s m-ele-di -laa-- puna---ve-ni. M_ v_____ m_______ k_____ p_____ v_____ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- p-n-s- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini. 0
አንድ ብርጭቆ ነጭ ወይን ጠጅ እፈልጋለው። M--võt-ks -e-l-ldi --aa-i -alge--v-in-. M_ v_____ m_______ k_____ v_____ v_____ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- v-l-e- v-i-i- --------------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini. 0
አንድ ጠርሙስ ሻምፓኝ እፈልጋለው። Ma--õ-a-s m----ld--k-a--i š-m--st. M_ v_____ m_______ k_____ š_______ M- v-t-k- m-e-e-d- k-a-s- š-m-u-t- ---------------------------------- Ma võtaks meeleldi klaasi šampust. 0
አሳ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M--l-i----lle----a? M______ s____ k____ M-e-d-b s-l-e k-l-? ------------------- Meeldib sulle kala? 0
የበሬ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? M--ldib -u-le --o--liha? M______ s____ l_________ M-e-d-b s-l-e l-o-a-i-a- ------------------------ Meeldib sulle loomaliha? 0
የአሳማ ስጋ ትወዳለህ/ ጃለሽ? Me-l-i------- s-a-i--? M______ s____ s_______ M-e-d-b s-l-e s-a-i-a- ---------------------- Meeldib sulle sealiha? 0
ስጋ የሌለው የሆነ ነገር እፈልጋለው ። Ma---ov--sin-m-d-gi i--a--iha--. M_ s________ m_____ i___ l______ M- s-o-i-s-n m-d-g- i-m- l-h-t-. -------------------------------- Ma sooviksin midagi ilma lihata. 0
አታክልት ድብልቅ እፈልጋለው። Ma--oo--k-in -öög-v-lja-al--u-. M_ s________ k_________________ M- s-o-i-s-n k-ö-i-i-j-v-l-k-t- ------------------------------- Ma sooviksin köögiviljavalikut. 0
ጊዜ የማይወስድ የሆነ ነገር እፈልጋለው። Ma s-o-i--in mid--i---i---g--------- ---- -ega. M_ s________ m______ m______ e_ l___ k___ a____ M- s-o-i-s-n m-d-g-, m-l-e-a e- l-h- k-u- a-g-. ----------------------------------------------- Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega. 0
ያንን ከእሩዝ ጋር ይፈልጋሉ? S-o--t- ----ed--ri-s-ga? S______ t_ s___ r_______ S-o-i-e t- s-d- r-i-i-a- ------------------------ Soovite te seda riisiga? 0
ያንን ከፓስታ ጋር ይፈልጋሉ? Soovite--e----a n-u-litega? S______ t_ s___ n__________ S-o-i-e t- s-d- n-u-l-t-g-? --------------------------- Soovite te seda nuudlitega? 0
ያንን ከድንች ጋር ይፈልጋሉ? S--v-t---- -ed---art-------? S______ t_ s___ k___________ S-o-i-e t- s-d- k-r-u-i-e-a- ---------------------------- Soovite te seda kartulitega? 0
ያ ጣእሙ አይጥመኝ። S-- -i -aits- ----e. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-i-s- m-l-e- -------------------- See ei maitse mulle. 0
ምግቡ ቀዝቅዛል። T--- -n-kü-m. T___ o_ k____ T-i- o- k-l-. ------------- Toit on külm. 0
እኔ ይሄን አላዘዝኩም። M--ei --l-i----s-da. M_ e_ t_______ s____ M- e- t-l-i-u- s-d-. -------------------- Ma ei tellinud seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -