የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   et Eitamine 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [kuuskümmend viis]

Eitamine 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? Kas--ee ---mu- o--ka--is? K__ s__ s_____ o_ k______ K-s s-e s-r-u- o- k-l-i-? ------------------------- Kas see sõrmus on kallis? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። E-- see m----b-a-n--t ---- ----t. E__ s__ m_____ a_____ s___ e_____ E-, s-e m-k-a- a-n-l- s-d- e-r-t- --------------------------------- Ei, see maksab ainult sada eurot. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። Ku-d m-- on-ain----vii---mm-nd. K___ m__ o_ a_____ v___________ K-i- m-l o- a-n-l- v-i-k-m-e-d- ------------------------------- Kuid mul on ainult viiskümmend. 0
ጨርሰካል/ ሻል? O-----a ju-- -a---s? O___ s_ j___ v______ O-e- s- j-b- v-l-i-? -------------------- Oled sa juba valmis? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። Ei, -e-l-mit--. E__ v___ m_____ E-, v-e- m-t-e- --------------- Ei, veel mitte. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። Aga ---e--l-- ---mi-. A__ k___ o___ v______ A-a k-h- o-e- v-l-i-. --------------------- Aga kohe olen valmis. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? S-ov-- s- -e-- ----i? S_____ s_ v___ s_____ S-o-i- s- v-e- s-p-i- --------------------- Soovid sa veel suppi? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። Ei, ---e- --h- -oh-em. E__ m_ e_ t___ r______ E-, m- e- t-h- r-h-e-. ---------------------- Ei, ma ei taha rohkem. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም A-- vee- ü-t j--tis-. A__ v___ ü__ j_______ A-a v-e- ü-t j-ä-i-t- --------------------- Aga veel üht jäätist. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? E-a- s--ju-- kau- si-n? E___ s_ j___ k___ s____ E-a- s- j-b- k-u- s-i-? ----------------------- Elad sa juba kaua siin? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Ei----les-e---e---k---. E__ a____ e______ k____ E-, a-l-s e-i-e-t k-u-. ----------------------- Ei, alles esimest kuud. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Ku-- ---tun-e- -u-a -a--u--n-mesi. K___ m_ t_____ j___ p____ i_______ K-i- m- t-n-e- j-b- p-l-u i-i-e-i- ---------------------------------- Kuid ma tunnen juba palju inimesi. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? Sõi--d s---om----oj-? S_____ s_ h____ k____ S-i-a- s- h-m-e k-j-? --------------------- Sõidad sa homme koju? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። E---a--es---da-av--e-----. E__ a____ n_______________ E-, a-l-s n-d-l-v-h-t-s-l- -------------------------- Ei, alles nädalavahetusel. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። A-a -a t-l-n ---- püh---e-al ---as-. A__ m_ t____ j___ p_________ t______ A-a m- t-l-n j-b- p-h-p-e-a- t-g-s-. ------------------------------------ Aga ma tulen juba pühapäeval tagasi. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? K-s-su---ta- -- --b--täiskas-an-d? K__ s_ t____ o_ j___ t____________ K-s s- t-t-r o- j-b- t-i-k-s-a-u-? ---------------------------------- Kas su tütar on juba täiskasvanud? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። Ei- ta on -ll-s seitse----t. E__ t_ o_ a____ s___________ E-, t- o- a-l-s s-i-s-t-i-t- ---------------------------- Ei, ta on alles seitseteist. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። A-- t------------oi-s--õb--. A__ t__ o_ j___ p___________ A-a t-l o- j-b- p-i-s-s-b-r- ---------------------------- Aga tal on juba poiss-sõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -