የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   et Diskoteegis

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [nelikümmend kuus]

Diskoteegis

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? K-- se--------ii- o--v---? K-- s-- k--- s--- o- v---- K-s s-e k-h- s-i- o- v-b-? -------------------------- Kas see koht siin on vaba? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? K-- ma --in ------ --t---? K-- m- v--- t----- i------ K-s m- v-i- t-i-g- i-t-d-? -------------------------- Kas ma võin teiega istuda? 0
በርግጠኝነት M---el--. M-------- M-e-e-d-. --------- Meeleldi. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Kuid-- -ei-e --u---a-m-e-d--? K----- t---- m------ m------- K-i-a- t-i-e m-u-i-a m-e-d-b- ----------------------------- Kuidas teile muusika meeldib? 0
ትንሽ ጮከ። Veid- -alj-. V---- v----- V-i-i v-l-u- ------------ Veidi valju. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Kui- bä-d---ng-b -ä-is------. K--- b--- m----- p---- h----- K-i- b-n- m-n-i- p-r-s h-s-i- ----------------------------- Kuid bänd mängib päris hästi. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? Kas t--------t--t--si-n? K-- t- k---- t---- s---- K-s t- k-i-e t-h-i s-i-? ------------------------ Kas te käite tihti siin? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ei- se- -n--s----e--ord. E-- s-- o- e------ k---- E-, s-e o- e-i-e-e k-r-. ------------------------ Ei, see on esimene kord. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። M- e- -l- -un-g- -iin--ä-nu-. M- e- o-- k----- s--- k------ M- e- o-e k-n-g- s-i- k-i-u-. ----------------------------- Ma ei ole kunagi siin käinud. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Ka- ---t-n---te? K-- t- t-------- K-s t- t-n-s-t-? ---------------- Kas te tantsite? 0
ድንገት ወደበኋላ H---em-võ---o-l-. H----- v--------- H-l-e- v-i---l-a- ----------------- Hiljem võib-olla. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። Ma -i oska er--i--äs-i-----sid-. M- e- o--- e---- h---- t-------- M- e- o-k- e-i-i h-s-i t-n-s-d-. -------------------------------- Ma ei oska eriti hästi tantsida. 0
በጣም ቀላል ነው ። S-- -----ga l-----. S-- o- v--- l------ S-e o- v-g- l-h-n-. ------------------- See on väga lihtne. 0
እኔ አሳዮታለው። M---ä-tan-t---e. M- n----- t----- M- n-i-a- t-i-e- ---------------- Ma näitan teile. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ei---arem ---i-te--e -o-d. E-- p---- m--- t---- k---- E-, p-r-m m-n- t-i-e k-r-. -------------------------- Ei, parem mõni teine kord. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Oot------ ke----? O----- t- k------ O-t-t- t- k-d-g-? ----------------- Ootate te kedagi? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን J--,-o-- po-s--sõp--. J--- o-- p----------- J-h- o-a p-i-s-s-p-a- --------------------- Jah, oma poiss-sõpra. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Se--t-taga---ta --le--i! S---- t----- t- t------- S-a-t t-g-n- t- t-l-b-i- ------------------------ Sealt tagant ta tulebki! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -