የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   et Omadussõnad 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። M-- on---nine--l------lja-. M-- o- s----- k---- s------ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። Mul-on -------k-ei-------s. M-- o- p----- k---- s------ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። M-l -- roh--i---k-ei--se--a-. M-- o- r------- k---- s------ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። M- os-a- mu--a---ti. M- o---- m---- k---- M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ma--st-n-pru-ni-ko-i. M- o---- p----- k---- M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። M- -st----alg- k--i. M- o---- v---- k---- M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። M-l o- -a---u---a-t-t. M-- o- v--- u-- a----- M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። M-l o- va-a-ki---t aut--. M-- o- v--- k----- a----- M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። Mu- -n --ja -u-a--t -u---. M-- o- v--- m------ a----- M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Seal ü---al el-- -a-- na--e. S--- ü----- e--- v--- n----- S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Se-l ü-e--l-e--b-paks-nai--. S--- ü----- e--- p--- n----- S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። S-al---l-e-a- u---shi-ulik-----e. S--- a-- e--- u----------- n----- S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Me-- -ü-al---d -----to--da-----me--d. M--- k-------- o--- t------ i-------- M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። M--e kü--l--e- o-i--v-is-k----n-m-s--. M--- k-------- o--- v------- i-------- M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Me-e-k-lal-sed-ol---huv-ta--d-----e---. M--- k-------- o--- h-------- i-------- M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ M-- -- a-m-ad la-s--. M-- o- a----- l------ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው A---naabri--l -n---ak-- ---se-. A-- n-------- o- u----- l------ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? K-- t----la--e- -- --ad? K-- t--- l----- o- h---- K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -