የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   mr लोक

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ म- मी म- -- मी 0
m_ m- --
እኔ እና አንተ/ቺ मी --ि -ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m---ṇ--tū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
እኛ ሁለታችንም आम--- दो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ām-- -ō-hē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
እሱ -ो तो त- -- तो 0
t_ t- --
እሱ እና እሷ तो -----ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō-āṇi tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
እነሱ ሁለቱም त- द-घ-ही ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t--dō---hī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
ወንድ (--]-पुर-ष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो] पुरूष 0
(t-) p-rūṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
ሴት (ती----त्री (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती] स्त्री 0
(tī--st-ī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
ልጅ (-े]--ूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते] मूल 0
(tē- -ū-a (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
ቤተሰብ क--ुंब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
k-ṭ-mba k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
የኔ ቤተሰብ मा---कु--ंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m-j-ē -u-um-a m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። म-झे-कु--ं- --े--हे. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
m---ē ---umba-i-------. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
እኔ እዚህ ነኝ። मी इथे-आ-े. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
M- ith- āhē. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። तू ----आहेस. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
T-----ē āhēs-. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። त---थे--ह- --ि त----े ---. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
T--it-ē-ā-ē --i--- ith---hē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
እኛ እዚህ ነን። आ-्---इथ- --ोत. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Āmh- --hē-----a. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
እናንተ እዚህ ናችሁ። त--्ही-(-------स--व]-इ-े-आह--. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-] इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व] इथे आहात. 0
Tumhī-(dō-hē/ s---a--it-- ---ta. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። त---गळे -थ- आ---. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē ---a-- ---- ---ta. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -