የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   et Kõrvallaused sõnaga kas

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [üheksakümmend kolm]

Kõrvallaused sõnaga kas

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Ma -i --a- ka--ta---m---ab ----. M_ e_ t___ k__ t_ a_______ m____ M- e- t-a- k-s t- a-m-s-a- m-n-. -------------------------------- Ma ei tea, kas ta armastab mind. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። M- e---ea--k----a-t-leb-----si. M_ e_ t___ k__ t_ t____ t______ M- e- t-a- k-s t- t-l-b t-g-s-. ------------------------------- Ma ei tea, kas ta tuleb tagasi. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። M---i --a, ka- t--h-lis-a- mul--. M_ e_ t___ k__ t_ h_______ m_____ M- e- t-a- k-s t- h-l-s-a- m-l-e- --------------------------------- Ma ei tea, kas ta helistab mulle. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Ka- -a--ões---a--a---- min-? K__ t_ t_____ a_______ m____ K-s t- t-e-t- a-m-s-a- m-n-? ---------------------------- Kas ta tõesti armastab mind? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Kas-ta-tõ--ti -u-e--t-g-s-? K__ t_ t_____ t____ t______ K-s t- t-e-t- t-l-b t-g-s-? --------------------------- Kas ta tõesti tuleb tagasi? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? Kas t- t------he--s-a- --lle? K__ t_ t_____ h_______ m_____ K-s t- t-e-t- h-l-s-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti helistab mulle? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። M- kü-i- -n-a----kas-t- -õ---b m-nul-. M_ k____ e______ k__ t_ m_____ m______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- m-t-e- m-n-l-. -------------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta mõtleb minule. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። M- -ü--n ----l-, -as-tal--n -e------i--. M_ k____ e______ k__ t__ o_ k____ t_____ M- k-s-n e-d-l-, k-s t-l o- k-e-i t-i-e- ---------------------------------------- Ma küsin endalt, kas tal on keegi teine. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Ma ----- -----t----s-t--va-e---. M_ k____ e______ k__ t_ v_______ M- k-s-n e-d-l-, k-s t- v-l-t-b- -------------------------------- Ma küsin endalt, kas ta valetab. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? Kas -- -----i m-t-----i-ul-? K__ t_ t_____ m_____ m______ K-s t- t-e-t- m-t-e- m-n-l-? ---------------------------- Kas ta tõesti mõtleb minule? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? K-s--al-on-tõesti kee---t----? K__ t__ o_ t_____ k____ t_____ K-s t-l o- t-e-t- k-e-i t-i-e- ------------------------------ Kas tal on tõesti keegi teine? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? K-s t--t-e-ti r-äk-s--õ-t? K__ t_ t_____ r_____ t____ K-s t- t-e-t- r-ä-i- t-t-? -------------------------- Kas ta tõesti rääkis tõtt? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። M- k---len--k-s--a --l-e te-e-ik--t m-eld--. M_ k_______ k__ m_ t____ t_________ m_______ M- k-h-l-n- k-s m- t-l-e t-g-l-k-l- m-e-d-n- -------------------------------------------- Ma kahtlen, kas ma talle tegelikult meeldin. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። M--kah-len--ka- ta ---j-tab mul-e. M_ k_______ k__ t_ k_______ m_____ M- k-h-l-n- k-s t- k-r-u-a- m-l-e- ---------------------------------- Ma kahtlen, kas ta kirjutab mulle. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። M----htlen---as -- mi-uga -bi--lub. M_ k_______ k__ t_ m_____ a________ M- k-h-l-n- k-s t- m-n-g- a-i-l-u-. ----------------------------------- Ma kahtlen, kas ta minuga abiellub. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? Kas m- t-es---m--ldin--a-l-? K__ m_ t_____ m______ t_____ K-s m- t-e-t- m-e-d-n t-l-e- ---------------------------- Kas ma tõesti meeldin talle? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? K-------õ---i----j--ab-m--le? K__ t_ t_____ k_______ m_____ K-s t- t-e-t- k-r-u-a- m-l-e- ----------------------------- Kas ta tõesti kirjutab mulle? 0
ያገባኝ ይሆን? Ka---- -õ-----ab-e-lub mi-u--? K__ t_ t_____ a_______ m______ K-s t- t-e-t- a-i-l-u- m-n-g-? ------------------------------ Kas ta tõesti abiellub minuga? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -