የሐረጉ መጽሐፍ

am ሰዎች   »   eo Personoj

1 [አንድ]

ሰዎች

ሰዎች

1 [unu]

Personoj

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስፐራንቶ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ m- m- m- -- mi 0
እኔ እና አንተ/ቺ mi kaj vi m- k-- v- m- k-j v- --------- mi kaj vi 0
እኛ ሁለታችንም amb-ŭ -i a---- n- a-b-ŭ n- -------- ambaŭ ni 0
እሱ -i l- l- -- li 0
እሱ እና እሷ l- ka---i l- k-- ŝ- l- k-j ŝ- --------- li kaj ŝi 0
እነሱ ሁለቱም ambaŭ--li a---- i-- a-b-ŭ i-i --------- ambaŭ ili 0
ወንድ la v-ro l- v--- l- v-r- ------- la viro 0
ሴት l------no l- v----- l- v-r-n- --------- la virino 0
ልጅ la--n-a-o l- i----- l- i-f-n- --------- la infano 0
ቤተሰብ f---lio f------ f-m-l-o ------- familio 0
የኔ ቤተሰብ mia-f-m---o m-- f------ m-a f-m-l-o ----------- mia familio 0
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። M---f--i-----s-as ĉi----. M-- f------ e---- ĉ------ M-a f-m-l-o e-t-s ĉ---i-. ------------------------- Mia familio estas ĉi-tie. 0
እኔ እዚህ ነኝ። M- e-tas--i-tie. M- e---- ĉ------ M- e-t-s ĉ---i-. ---------------- Mi estas ĉi-tie. 0
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። Vi -s--- ĉi----. V- e---- ĉ------ V- e-t-s ĉ---i-. ---------------- Vi estas ĉi-tie. 0
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። Li -st---ĉi-t-e--a-----e--a-------e. L- e---- ĉ----- k-- ŝ- e---- ĉ------ L- e-t-s ĉ---i- k-j ŝ- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------------ Li estas ĉi-tie kaj ŝi estas ĉi-tie. 0
እኛ እዚህ ነን። Ni -s----ĉi-tie. N- e---- ĉ------ N- e-t-s ĉ---i-. ---------------- Ni estas ĉi-tie. 0
እናንተ እዚህ ናችሁ። Vi -s----ĉi---e. V- e---- ĉ------ V- e-t-s ĉ---i-. ---------------- Vi estas ĉi-tie. 0
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። Il- --uj est-- ---t--. I-- ĉ--- e---- ĉ------ I-i ĉ-u- e-t-s ĉ---i-. ---------------------- Ili ĉiuj estas ĉi-tie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -