የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   et Tee küsimine

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [nelikümmend]

Tee küsimine

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! Vaban-a--! V--------- V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? Saa-- -- mind -----a? S---- t- m--- a------ S-a-e t- m-n- a-d-t-? --------------------- Saate te mind aidata? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? K-- -n----n h-------o-an? K-- o- s--- h-- r-------- K-s o- s-i- h-a r-s-o-a-? ------------------------- Kus on siin hea restoran? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Mi--e-va---------b-----r--. M---- v------- ü---- n----- M-n-e v-s-k-l- ü-b-r n-r-a- --------------------------- Minge vasakule ümber nurga. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። M------e----e----i-- m-a- o--e. M---- s------- v---- m--- o---- M-n-e s-e-ä-e- v-i-i m-a- o-s-. ------------------------------- Minge seejärel veidi maad otse. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Min-e sii---a-a--ee--it par--ale. M---- s--- s--- m------ p-------- M-n-e s-i- s-d- m-e-r-t p-r-m-l-. --------------------------------- Minge siis sada meetrit paremale. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። T--v-ite ka----si---min-a. T- v---- k- b------ m----- T- v-i-e k- b-s-i-a m-n-a- -------------------------- Te võite ka bussiga minna. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። T----it---a ----mi---min-a. T- v---- k- t------- m----- T- v-i-e k- t-a-m-g- m-n-a- --------------------------- Te võite ka trammiga minna. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። T- --i---ka m--u-j-r-l sõ---. T- v---- k- m--- j---- s----- T- v-i-e k- m-n- j-r-l s-i-a- ----------------------------- Te võite ka minu järel sõita. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? K-i--s saan ma-ja--pal-i----di-----? K----- s--- m- j-------------------- K-i-a- s-a- m- j-l-p-l-i-t-a-i-n-l-? ------------------------------------ Kuidas saan ma jalgpallistaadionile? 0
ድልድዩን ያቃርጡ Ü-e---e-s-l-! Ü------ s---- Ü-e-a-e s-l-! ------------- Ületage sild! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። Sõi--e--äbi-t--ne--! S----- l--- t------- S-i-k- l-b- t-n-e-i- -------------------- Sõitke läbi tunneli! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። S-it-- k-lm--d- f-o-ini. S----- k------- f------- S-i-k- k-l-a-d- f-o-i-i- ------------------------ Sõitke kolmanda foorini. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። P-ör-k--s-ejärel e-i-e---e-t-----le -are-a-. P------ s------- e-------- t------- p------- P-ö-a-e s-e-ä-e- e-i-e-e-e t-n-v-l- p-r-m-l- -------------------------------------------- Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። Sõitke-s-------e--------g---- ---t-i--. S----- s--- o--- ü-- j------- r-------- S-i-k- s-i- o-s- ü-e j-r-m-s- r-s-m-k-. --------------------------------------- Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? V--anda-e--ku-d-s----jõ-an-l-----aama? V--------- k----- m- j---- l---------- V-b-n-a-e- k-i-a- m- j-u-n l-n-u-a-m-? -------------------------------------- Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። P---- -l--s, -------m----o-a l-heksi-e. P---- o----- k-- t- m------- l--------- P-r-m o-e-s- k-i t- m-t-o-g- l-h-k-i-e- --------------------------------------- Parem oleks, kui te metrooga läheksite. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። Sõ-t---li---al----p-j-a-ani. S----- l------- l----------- S-i-k- l-h-s-l- l-p-j-a-a-i- ---------------------------- Sõitke lihtsalt lõppjaamani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -