የሐረጉ መጽሐፍ

am መገናኛዎች 3   »   et Sidesõnad 3

96 [ዘጠና ስድስት]

መገናኛዎች 3

መገናኛዎች 3

96 [üheksakümmend kuus]

Sidesõnad 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሰኣቱ እንደጮከ ወዲያው ተነሳው። Ma tõus-n ül---ko-e --i------s-ell h-li--b. M_ t_____ ü___ k___ k__ ä_________ h_______ M- t-u-e- ü-e- k-h- k-i ä-a-u-k-l- h-l-s-b- ------------------------------------------- Ma tõusen üles kohe kui äratuskell heliseb. 0
ላጠና ስል ውዲያው ይደከመኛል። M---l---v-sinud--ohe ku- --p-m----a-. M_ o___ v______ k___ k__ õ_____ p____ M- o-e- v-s-n-d k-h- k-i õ-p-m- p-a-. ------------------------------------- Ma olen väsinud kohe kui õppima pean. 0
60 አመት እንደሞላኝ መስራት አቆማለው። Ma-l-p--a--t-----is---o-e --- 6- ---n. M_ l______ t________ k___ k__ 6_ s____ M- l-p-t-n t-ö-a-i-e k-h- k-i 6- s-a-. -------------------------------------- Ma lõpetan töötamise kohe kui 60 saan. 0
መቼ ይደውላሉ? M-l--l--- he-is--t-? M_____ t_ h_________ M-l-a- t- h-l-s-a-e- -------------------- Millal te helistate? 0
ወዲያው ሰዓት እንዳገኘው። K--e-k-i---- o- -e-k--eg-. K___ k__ m__ o_ h___ a____ K-h- k-i m-l o- h-t- a-g-. -------------------------- Kohe kui mul on hetk aega. 0
ትንሽ ጊዜ እንዳገኘ ይደውላል። Ta -eli------o-----i t-- ----e-- ae--. T_ h_______ k___ k__ t__ o_ h___ a____ T- h-l-s-a- k-h- k-i t-l o- h-t- a-g-. -------------------------------------- Ta helistab kohe kui tal on hetk aega. 0
ምን ያክል ጊዜ ይሰራሉ? Ku- --u- ----ööta-e? K__ k___ t_ t_______ K-i k-u- t- t-ö-a-e- -------------------- Kui kaua te töötate? 0
እስከምችለው ድረስ እሰራለው። M--t--t-- ----k-u---kuni s--n. M_ t_____ n__ k____ k___ s____ M- t-ö-a- n-i k-u-, k-n- s-a-. ------------------------------ Ma töötan nii kaua, kuni saan. 0
ጤናማ እስከሆንኩኝ ድረስ እሰራለው። Ma--öö-an --i-k-u----u----le- t-rve. M_ t_____ n__ k____ k___ o___ t_____ M- t-ö-a- n-i k-u-, k-n- o-e- t-r-e- ------------------------------------ Ma töötan nii kaua, kuni olen terve. 0
በመስራት ፋንታ አልጋ ላይ ተኝቷል። T- ----- -oo-i- se----as-------t-t-ö-ad-. T_ l____ v_____ s____ a______ e_ t_______ T- l-m-b v-o-i- s-l-e a-e-e-, e- t-ö-a-a- ----------------------------------------- Ta lamab voodis selle asemel, et töötada. 0
እሷ በማብሰል ፋንታ ጋዜጣ ታነባለች። Ta -o-----alehte -e-l- as--el- et-süüa te-a. T_ l___ a_______ s____ a______ e_ s___ t____ T- l-e- a-a-e-t- s-l-e a-e-e-, e- s-ü- t-h-. -------------------------------------------- Ta loeb ajalehte selle asemel, et süüa teha. 0
ወደ ቤት በመሄድ ፋንታ መጠጥ ቤት ተቀምጧል። Ta-i-tu- pu--- s---e asem-l- e- k--- m--n-. T_ i____ p____ s____ a______ e_ k___ m_____ T- i-t-b p-b-s s-l-e a-e-e-, e- k-j- m-n-a- ------------------------------------------- Ta istub pubis selle asemel, et koju minna. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ የሚኖረው እዚህ ነው። Nii-pa-ju k-i -in--t---, e-ab ta -i--. N__ p____ k__ m___ t____ e___ t_ s____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, e-a- t- s-i-. -------------------------------------- Nii palju kui mina tean, elab ta siin. 0
እስከማውቀው ድረስ ሚስቱ ታማለች። Nii ------kui-min- tean, o- t- -a-ne hai-e. N__ p____ k__ m___ t____ o_ t_ n____ h_____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, o- t- n-i-e h-i-e- ------------------------------------------- Nii palju kui mina tean, on ta naine haige. 0
እስከማውቀው ድረስ እሱ ስራ አጥ ነው። Nii ------k-i min--t-a-- -- ta-tö--u. N__ p____ k__ m___ t____ o_ t_ t_____ N-i p-l-u k-i m-n- t-a-, o- t- t-ö-u- ------------------------------------- Nii palju kui mina tean, on ta töötu. 0
በጣም ተኛው ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። M- ma--s-- si---,--ui-u ol-k-i--tä-se---j----u-. M_ m______ s_____ m____ o______ t______ j_______ M- m-g-s-n s-s-e- m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- ------------------------------------------------ Ma magasin sisse, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0
አውቶቢስ አመለጠኝ ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። M- -äi--b-ss-st m---,---i-- -lek--n täpse----õ-d-ud. M_ j___ b______ m____ m____ o______ t______ j_______ M- j-i- b-s-i-t m-h-, m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- ---------------------------------------------------- Ma jäin bussist maha, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0
መንገዱን አላገኘሁትም ፤ አለዚያ ልክ በሰዓቱ እደርስ ነበር። M--ei-lei-nu- ---d--mui-- ---k-i--täp---t--õud---. M_ e_ l______ t____ m____ o______ t______ j_______ M- e- l-i-n-d t-e-, m-i-u o-e-s-n t-p-e-t j-u-n-d- -------------------------------------------------- Ma ei leidnud teed, muidu oleksin täpselt jõudnud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -