የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኤስቶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። I-m--ä----------l-a h---e pare-aks. I-- l---- v-------- h---- p-------- I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
እንዴት አወቁ ያንን? Kus---e--e-t- se--? K--- t- t---- s---- K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። M- lo---n, et --e-lä----pa-e-ak-. M- l------ e- s-- l---- p-------- M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። Ta -u-eb---r-s -indlalt. T- t---- p---- k-------- T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
እርግጠኛ ነህ? On-se- -ind--? O- s-- k------ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
እንደሚመጣ አውቃለው። Ma -ean,-et-ta t-le-. M- t---- e- t- t----- M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። T- -eli-t-b-kin-la-ti. T- h------- k--------- T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
እውነት? Tõ-s-i? T------ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
እንደሚደውል አምናለው። M---r-an---- ---h--istab. M- a----- e- t- h-------- M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። See -ein--- --n-l-------n-. S-- v--- o- k-------- v---- S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? Tea-e te -e-- k-ndl-l-? T---- t- s--- k-------- T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። M- paku----t-s-e-on va--. M- p----- e- s-- o- v---- M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Mei- ü-e-us----b -ea-v--j-. M--- ü----- n--- h-- v----- M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
ይመስልዎታል? A--a-e? A------ A-v-t-? ------- Arvate? 0
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Ma-ar-a-, e--ta---e---a--- ---- -ea vä-j-. M- a----- e- t- n--- l---- v--- h-- v----- M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Ül---se- on -indl-s------r---õ-e-. Ü------- o- k-------- t----------- Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
በውነት እንደዛ ያምናሉ? Ar-ate--õ-s--? A----- t------ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። See--- p-r-s--õe---l--e,-e- -a--on------k-õber. S-- o- p---- t---------- e- t-- o- t----------- S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -