የሐረጉ መጽሐፍ

am ሥራዎችን መሮጥ   »   sk Vybavovanie

51 [ሃምሳ አንድ]

ሥራዎችን መሮጥ

ሥራዎችን መሮጥ

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው። C---- --ť -----ižn-c-. C____ í__ d_ k________ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-. ---------------------- Chcem ísť do knižnice. 0
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። Chc-m-í-ť-----n-hkupect--. C____ í__ d_ k____________ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-. -------------------------- Chcem ísť do kníhkupectva. 0
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። C--em---ť-d---t---u. C____ í__ d_ s______ C-c-m í-ť d- s-á-k-. -------------------- Chcem ísť do stánku. 0
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው። C--em si-pož-č-ť--ni-u. C____ s_ p______ k_____ C-c-m s- p-ž-č-ť k-i-u- ----------------------- Chcem si požičať knihu. 0
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው። Chc-m--- k-p-ť k----. C____ s_ k____ k_____ C-c-m s- k-p-ť k-i-u- --------------------- Chcem si kúpiť knihu. 0
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው። C---m--i--ú-i---oviny. C____ s_ k____ n______ C-c-m s- k-p-ť n-v-n-. ---------------------- Chcem si kúpiť noviny. 0
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው። C-ce----- do k-i-ni-e- -by ----si p--i-a-- -n---. C____ í__ d_ k________ a__ s__ s_ p_______ k_____ C-c-m í-ť d- k-i-n-c-, a-y s-m s- p-ž-č-l- k-i-u- ------------------------------------------------- Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 0
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው። C-c---í-ť d----í--u---tva- ----so- kú---a knihu. C____ í__ d_ k____________ a__ s__ k_____ k_____ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-, a-y s-m k-p-l- k-i-u- ------------------------------------------------ Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 0
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው። Ch-e- í-ť -o -tá--u, ------- -ú-i----oviny. C____ í__ d_ s______ a__ s__ k_____ n______ C-c-m í-ť d- s-á-k-, a-y s-m k-p-l- n-v-n-. ------------------------------------------- Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 0
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። Chcem-í-- -o-o--ik-. C____ í__ d_ o______ C-c-m í-ť d- o-t-k-. -------------------- Chcem ísť do optiky. 0
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት] መሄድ እፈልጋለው። Chce- --ť d--s---r--r----. C____ í__ d_ s____________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-. -------------------------- Chcem ísť do supermarketu. 0
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው። C---m í-ť-k-pe--r-vi. C____ í__ k p________ C-c-m í-ť k p-k-r-v-. --------------------- Chcem ísť k pekárovi. 0
መነፅር መግዛት እፈልጋለው። C-----kú-i---kul-a-e. C____ k____ o________ C-c-m k-p-ť o-u-i-r-. --------------------- Chcem kúpiť okuliare. 0
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው። Chcem----i--ov--i----z-l-ni--. C____ k____ o_____ a z________ C-c-m k-p-ť o-o-i- a z-l-n-n-. ------------------------------ Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 0
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው። C-ce- k-p-ť -e--- a--hl--b. C____ k____ ž____ a c______ C-c-m k-p-ť ž-m-e a c-l-e-. --------------------------- Chcem kúpiť žemle a chlieb. 0
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው። Ch-e-------o o-----, -by--om kúp-l-a] -kuliar-. C____ í__ d_ o______ a__ s__ k_______ o________ C-c-m í-ť d- o-t-k-, a-y s-m k-p-l-a- o-u-i-r-. ----------------------------------------------- Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a] okuliare. 0
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው። C--e--ísť d- -u--r-ark--u, -b--som kú-il(-]-ov-c-e --ze--n-n-. C____ í__ d_ s____________ a__ s__ k_______ o_____ a z________ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-, a-y s-m k-p-l-a- o-o-i- a z-l-n-n-. -------------------------------------------------------------- Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a] ovocie a zeleninu. 0
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው። Chce--ís- ---p---r-e,-a----om kú-il--- -emle----hli--. C____ í__ d_ p_______ a__ s__ k_______ ž____ a c______ C-c-m í-ť d- p-k-r-e- a-y s-m k-p-l-a- ž-m-e a c-l-e-. ------------------------------------------------------ Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a] žemle a chlieb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -