የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   sk Na pošte

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Kde-j- na-bl-ž-ia-p-š--? K__ j_ n_________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-a- ------------------------ Kde je najbližšia pošta? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? J--to--a--k------j--iž--j ---te? J_ t_ ď_____ k n_________ p_____ J- t- ď-l-k- k n-j-l-ž-e- p-š-e- -------------------------------- Je to ďaleko k najbližšej pošte? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? K-e -- najb-iž--- -o--ov--s-h---ka? K__ j_ n_________ p______ s________ K-e j- n-j-l-ž-i- p-š-o-á s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je najbližšia poštová schránka? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። Pot-e------pá--p-štový-- zn-mok. P_________ p__ p________ z______ P-t-e-u-e- p-r p-š-o-ý-h z-á-o-. -------------------------------- Potrebujem pár poštových známok. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Na-po-ľ---icu - l-s-. N_ p_________ a l____ N- p-h-a-n-c- a l-s-. --------------------- Na pohľadnicu a list. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Ak--je--o-tovn- -----er-k-? A__ j_ p_______ d_ A_______ A-é j- p-š-o-n- d- A-e-i-y- --------------------------- Aké je poštovné do Ameriky? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Ko--o v----bal--? K____ v___ b_____ K-ľ-o v-ž- b-l-k- ----------------- Koľko váži balík? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? M-ž-m--o -os-ať letec--u -ošt-u? M____ h_ p_____ l_______ p______ M-ž-m h- p-s-a- l-t-c-o- p-š-o-? -------------------------------- Môžem ho poslať leteckou poštou? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? Ako d-ho --v-,--ým-pr-d-? A__ d___ t____ k__ p_____ A-o d-h- t-v-, k-m p-í-e- ------------------------- Ako dlho trvá, kým príde? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Kde-mô--m-te-e-o-ovať? K__ m____ t___________ K-e m-ž-m t-l-f-n-v-ť- ---------------------- Kde môžem telefonovať? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? Kde-----------šia te--fón-a -----? K__ j_ n_________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-i- t-l-f-n-a b-d-a- ---------------------------------- Kde je najbližšia telefónna búdka? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Mát- te---ónn- k-r-y? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-e k-r-y- --------------------- Máte telefónne karty? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? M--e te---ónny---znam? M___ t________ z______ M-t- t-l-f-n-y z-z-a-? ---------------------- Máte telefónny zoznam? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? Vie-- pre-v-ľb---o -akús-a? V____ p________ d_ R_______ V-e-e p-e-v-ľ-u d- R-k-s-a- --------------------------- Viete predvoľbu do Rakúska? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Moment--Po-r-em -a. M______ P______ s__ M-m-n-. P-z-i-m s-. ------------------- Moment. Pozriem sa. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። L-n-- je-stále----a-en-. L____ j_ s____ o________ L-n-a j- s-á-e o-s-d-n-. ------------------------ Linka je stále obsadená. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? Aké--í-l---te v-to---i? A__ č____ s__ v________ A-é č-s-o s-e v-t-č-l-? ----------------------- Aké číslo ste vytočili? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Na--rv-m-sít- v--o--ť---lu! N_____ m_____ v______ n____ N-j-r- m-s-t- v-t-č-ť n-l-! --------------------------- Najprv musíte vytočiť nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -