የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Po-as-e -u-- z-jt-a--o-no ----i-. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
እንዴት አወቁ ያንን? O--ia- to -i---? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። D----- ---bu---l--šie. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። C-lk-m -rčit--príde. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
እርግጠኛ ነህ? Je--o-isté? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
እንደሚመጣ አውቃለው። Vi--, -- -ríd-. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። U-č--- --vo--. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
እውነት? Sk--o---? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
እንደሚደውል አምናለው። Ve-ím,-ž----v-l-. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Vín--j- -----e -t--é. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? V-e-e -o--r-sn-? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። Do-nie-----a,-ž---e-s-a-é. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። N-š-šé---yz-rá-dob--. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
ይመስልዎታል? M--lí--? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Mysl-m---e-vy---- --k-nc---e-m- do-r-. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Š-f m- ur-it- -ri--eľku. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
በውነት እንደዛ ያምናሉ? S-u-oč-e s- -o--y--í-e? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Je--o -e--o- m-ž--- -e--- pri---ľ--. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -