የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። P---si- -u-e za-t-a----n----pš--. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
እንዴት አወቁ ያንን? O--i-ľ--o-v-e--? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። Dúf-m--že -u-- -ep--e. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። C--k-- ---i-- p-í-e. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
እርግጠኛ ነህ? J- to-i-t-? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
እንደሚመጣ አውቃለው። V-e-, ž- ----e. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። U-či-e-z---lá. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
እውነት? Sk---č--? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
እንደሚደውል አምናለው። V-r------ -av-lá. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Ví---je---č--e--t---. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? Viete -o---e---? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። D--nie-am-sa---e ----tar-. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። N-- šé---y-erá-dob--. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
ይመስልዎታል? My--íte? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። My-lím--že -----á-d-k-nca v---i -obr-. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Š-- -á--r---- pri-teľ--. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
በውነት እንደዛ ያምናሉ? S-ut-č----i -- -y-----? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። J- to---lk-m---žn-,--e -á---iateľ-u. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -