የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ያ 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [ዘጠና አንድ]

የበታች አንቀጾች: ያ 1

የበታች አንቀጾች: ያ 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል። Po---ie --d- -aj-ra --ž-- -----e. P------ b--- z----- m---- l------ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
እንዴት አወቁ ያንን? O-k--ľ-t- --ete? O----- t- v----- O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ። D--am- ž--bu---l-p--e. D----- ž- b--- l------ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል። C--k---u--i-- pr-d-. C----- u----- p----- C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
እርግጠኛ ነህ? J--t--isté? J- t- i---- J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
እንደሚመጣ አውቃለው። Vi--, -- -r-de. V---- ž- p----- V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል። U---te------á. U----- z------ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
እውነት? Sku-o-n-? S-------- S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
እንደሚደውል አምናለው። Ver--- -e za-o-á. V----- ž- z------ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው። Ví-o -e--rčite-sta--. V--- j- u----- s----- V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ? Vi--e-to-pr-sn-? V---- t- p------ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው። D-------m-s-- -e je star-. D-------- s-- ž- j- s----- D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል። Náš --- -yzer- dobre. N-- š-- v----- d----- N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
ይመስልዎታል? My--í--? M------- M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው። Myslí-,-že----e-á ---o-----eľ----ob-e. M------ ž- v----- d------ v---- d----- M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው። Š-f--á ur--te pr-a----u. Š-- m- u----- p--------- Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
በውነት እንደዛ ያምናሉ? S--to--- s- to--ys--t-? S------- s- t- m------- S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው። Je to ce-k---mo---, -e-má--ri--e--u. J- t- c----- m----- ž- m- p--------- J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -