የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። M-s-li -m- pol---a--kvetin-. M----- s-- p------- k------- M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። Mu--li -me u---ta- ---. M----- s-- u------ b--- M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። Mu---i-s-e u--ť riad. M----- s-- u--- r---- M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? Mu-----s-- -a-l--i- úč-t? M----- s-- z------- ú---- M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? M---l---te za-lat---v-tu-? M----- s-- z------- v----- M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? M----i-ste ---la--- ---ut-? M----- s-- z------- p------ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
ማን ነው መሰናበት የነበረበት? K---s- -us-l -ozlúč-ť? K-- s- m---- r-------- K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? Kt- --s-l -sť s-oro -om--? K-- m---- í-- s---- d----- K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? K-o-m-se- --ť -la--m? K-- m---- í-- v------ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። N--hc-l- -m- dl-o ----ať. N------- s-- d--- z------ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። Nec--eli-s---nič piť. N------- s-- n-- p--- N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። N---c--i -m- -----. N------- s-- r----- N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። C-c-- --m-prá-e -el-f-n--ať. C---- s-- p---- t----------- C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። Chc----om -bje---ť t----. C---- s-- o------- t----- C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። C-c-l-so- -sť--o----d-mo-. C---- s-- í-- t---- d----- C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። Mys----s-m---e-c-c-š -av-lať svoj-- ----. M----- s--- ž- c---- z------ s----- ž---- M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። M-sl-- so-- -e --c-š--a-ola--in-o-m-ci-. M----- s--- ž- c---- z------ i---------- M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። M-s-e---o-, že c--e- -bjedna- piz--. M----- s--- ž- c---- o------- p----- M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -