የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   sk Na diskotéke

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

46 [štyridsaťšesť]

Na diskotéke

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? J---o-- m--s-o-----é? Je toto miesto voľné? J- t-t- m-e-t- v-ľ-é- --------------------- Je toto miesto voľné? 0
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? Sm--m -i --V-m---d-ú-? Smiem si k Vám sadnúť? S-i-m s- k V-m s-d-ú-? ---------------------- Smiem si k Vám sadnúť? 0
በርግጠኝነት Is--. Iste. I-t-. ----- Iste. 0
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? Ako-s----m------tá-h----? Ako sa Vám páči tá hudba? A-o s- V-m p-č- t- h-d-a- ------------------------- Ako sa Vám páči tá hudba? 0
ትንሽ ጮከ። J--tro-h--hlasná. Je trochu hlasná. J- t-o-h- h-a-n-. ----------------- Je trochu hlasná. 0
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። Al- t- --u-ina hrá--elkom-do-r-. Ale tá skupina hrá celkom dobre. A-e t- s-u-i-a h-á c-l-o- d-b-e- -------------------------------- Ale tá skupina hrá celkom dobre. 0
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? C---i--ate-s-- č--to? Chodievate sem často? C-o-i-v-t- s-m č-s-o- --------------------- Chodievate sem často? 0
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። Ni-, t-to--- prv- raz. Nie, toto je prvý raz. N-e- t-t- j- p-v- r-z- ---------------------- Nie, toto je prvý raz. 0
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። E----s----u ne-ol. Ešte som tu nebol. E-t- s-m t- n-b-l- ------------------ Ešte som tu nebol. 0
መደነስ ይፈልጋሉ? Z-tan--jete s-? Zatancujete si? Z-t-n-u-e-e s-? --------------- Zatancujete si? 0
ድንገት ወደበኋላ M-žn--nesk--. Možno neskôr. M-ž-o n-s-ô-. ------------- Možno neskôr. 0
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። N---em-t-- --br--tan-o-a-. Neviem tak dobre tancovať. N-v-e- t-k d-b-e t-n-o-a-. -------------------------- Neviem tak dobre tancovať. 0
በጣም ቀላል ነው ። To-j- c-lk----e----u-hé. To je celkom jednoduché. T- j- c-l-o- j-d-o-u-h-. ------------------------ To je celkom jednoduché. 0
እኔ አሳዮታለው። U--ž-- --m -o. Ukážem Vám to. U-á-e- V-m t-. -------------- Ukážem Vám to. 0
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። Ni-- --dše--n-e--dy ---kedy. Nie, radšej niekedy inokedy. N-e- r-d-e- n-e-e-y i-o-e-y- ---------------------------- Nie, radšej niekedy inokedy. 0
ሰው እየጠበቁ ነው? Č-k-t- -a-n--k---? Čakáte na niekoho? Č-k-t- n- n-e-o-o- ------------------ Čakáte na niekoho? 0
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን Án-,-na m-jho-------ľ-. Áno, na môjho priateľa. Á-o- n- m-j-o p-i-t-ľ-. ----------------------- Áno, na môjho priateľa. 0
ይሄው መጣ ከኋላ። Ta- v--d- už----c--d-a! Tam vzadu už prichádza! T-m v-a-u u- p-i-h-d-a- ----------------------- Tam vzadu už prichádza! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -