የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   sk Dvojité spojky

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ስሎቫክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። C-s-- -o---s--e-pek-á- -le -----š namá-a--. C____ b___ s___ p_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- p-k-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። V--k b-l-sí-e p-e--ý- --e-p-í-iš-----. V___ b__ s___ p______ a__ p_____ p____ V-a- b-l s-c- p-e-n-, a-e p-í-i- p-n-. -------------------------------------- Vlak bol síce presný, ale príliš plný. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Hot-- b-- -oh------ a-e pr-drahý. H____ b__ p________ a__ p________ H-t-l b-l p-h-d-n-, a-e p-i-r-h-. --------------------------------- Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። B-ď----d--a-t-b-s--, -l-b---l-kom. B__ p____ a_________ a____ v______ B-ď p-j-e a-t-b-s-m- a-e-o v-a-o-. ---------------------------------- Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Bu---ríde-d-es -e-er-----bo -a-t-- ----. B__ p____ d___ v_____ a____ z_____ r____ B-ď p-í-e d-e- v-č-r- a-e-o z-j-r- r-n-. ---------------------------------------- Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Bu--bud--b-va- - --s-----bo-v ----l-. B__ b___ b____ u n___ a____ v h______ B-ď b-d- b-v-ť u n-s- a-e-o v h-t-l-. ------------------------------------- Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። H-vo-- n--l---p--š---i-l-k-- ale-a--p- an-li---. H_____ n_____ p_ š__________ a__ a_ p_ a________ H-v-r- n-e-e- p- š-a-i-l-k-, a-e a- p- a-g-i-k-. ------------------------------------------------ Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። B--a---n--len-v Mad--d-,-ale -j ---ondý--. B_____ n_____ v M_______ a__ a_ v L_______ B-v-l- n-e-e- v M-d-i-e- a-e a- v L-n-ý-e- ------------------------------------------ Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Nepo-ná --n Šp-niels-o, al- -j-------k-. N______ l__ Š__________ a__ a_ A________ N-p-z-á l-n Š-a-i-l-k-, a-e a- A-g-i-k-. ---------------------------------------- Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። J----e--- ---py,---e--j -en-v-. J_ n_____ h_____ a__ a_ l______ J- n-e-e- h-ú-y- a-e a- l-n-v-. ------------------------------- Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች J- -i---n--e------l--a- i--e-ig-n-ná. J_ n_____ p_____ a__ a_ i____________ J- n-e-e- p-k-á- a-e a- i-t-l-g-n-n-. ------------------------------------- Je nielen pekná, ale aj inteligentná. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች N--ovorí len po-ne-e-ky,--l--a---o--r-ncúzs--. N_______ l__ p_ n_______ a__ a_ p_ f__________ N-h-v-r- l-n p- n-m-c-y- a-e a- p- f-a-c-z-k-. ---------------------------------------------- Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። N-v-e- hra--a-i--a -lav---, -n- na--ita--. N_____ h___ a__ n_ k_______ a__ n_ g______ N-v-e- h-a- a-i n- k-a-í-i- a-i n- g-t-r-. ------------------------------------------ Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Nevi-m t-nco-----n--val-í-, an- -a---. N_____ t_______ a__ v______ a__ s_____ N-v-e- t-n-o-a- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- -------------------------------------- Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Nem-m -ád-a-i o-er-,--n- b-le-. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Č----ý--l--š----ude---r--o-ať, --m ---r-bu-----otov-. Č__ r_________ b____ p________ t__ s___ b____ h______ Č-m r-c-l-j-i- b-d-š p-a-o-a-, t-m s-ô- b-d-š h-t-v-. ----------------------------------------------------- Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Čí- s-ô- p----š--tý--s-ô- --že-----. Č__ s___ p______ t__ s___ m____ í___ Č-m s-ô- p-í-e-, t-m s-ô- m-ž-š í-ť- ------------------------------------ Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Čí-----člo-ek -tar--- -ý- je -o-odln--ší. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-e- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -