| እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው። |
أ-س- -ج---.
أ___ ر____
أ-س- ر-ل-ً-
-----------
أرسم رجلاً.
0
a---m----l-a-.
a____ r_______
a-s-m r-j-a-n-
--------------
arsum rajlaan.
|
እኔ ሰው እየሳልኩኝ ነው።
أرسم رجلاً.
arsum rajlaan.
|
| መጀመሪያ ጭንቅላት |
---اً ا----.
____ ا_____
-و-ا- ا-ر-س-
-------------
أولاً الرأس.
0
a-laan -l--a-.
a_____ a______
a-l-a- a-r-a-.
--------------
awlaan alraas.
|
መጀመሪያ ጭንቅላት
أولاً الرأس.
awlaan alraas.
|
| ሰውየው ኮፍያ አድርጋል። |
الرجل ي---- ق-عة.
ا____ ي____ ق____
ا-ر-ل ي-ت-ي ق-ع-.
-----------------
الرجل يرتدي قبعة.
0
al-a-----a---di--u-e-t.
a______ y______ q______
a-r-j-l y-r-a-i q-b-a-.
-----------------------
alrajul yartadi qubeat.
|
ሰውየው ኮፍያ አድርጋል።
الرجل يرتدي قبعة.
alrajul yartadi qubeat.
|
| ፀጉሩ አይታይም። |
-ا --كن--ؤي--ا----.
__ ي___ ر___ ا_____
-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر-
--------------------
لا يمكن رؤية الشعر.
0
l- y-mkin ru--- al-haei-.
l_ y_____ r____ a________
l- y-m-i- r-y-t a-s-a-i-.
-------------------------
la yumkin ruyat alshaeir.
|
ፀጉሩ አይታይም።
لا يمكن رؤية الشعر.
la yumkin ruyat alshaeir.
|
| ጆሮውም አይታይም። |
ل--ي-كن أ--ا---ؤي---لآ--ي-.
ل_ ي___ أ___ ر___ ا_______
ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن-
---------------------------
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
0
la-yum--- -y--a- ru-at--l-d--n.
l_ y_____ a_____ r____ a_______
l- y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n-
-------------------------------
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
ጆሮውም አይታይም።
لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين.
la yumkin aydaan ruyat aladhin.
|
| ጆርባውም አይታይም። |
ل- -م-ن--ذ-ك--ؤية---ظه-.
ل_ ي___ ك___ ر___ ا_____
ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر-
------------------------
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
0
la yu--i--k-d--k r-ya----z-hr.
l_ y_____ k_____ r____ a______
l- y-m-i- k-d-l- r-y-t a-z-h-.
------------------------------
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
ጆርባውም አይታይም።
لا يمكن كذلك رؤية الظهر.
la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
|
| አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው። |
أ-- -ر-م ----ني- و--فم.
أ__ أ___ ا______ و_____
أ-ا أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م-
-----------------------
أنا أرسم العينين والفم.
0
ana-a---m -l-a----n--alf-m.
a__ a____ a________ w______
a-a a-s-m a-e-y-a-n w-l-a-.
---------------------------
ana arsum aleaynayn walfam.
|
አይኖቹን እና አፉን እየሳልኩኝ ነው።
أنا أرسم العينين والفم.
ana arsum aleaynayn walfam.
|
| ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው። |
ا-رجل يرق--و--حك
ا____ ي___ و____
ا-ر-ل ي-ق- و-ض-ك
----------------
الرجل يرقص ويضحك
0
alra-u--ya-a-as -------k
a______ y______ w_______
a-r-j-l y-r-q-s w-y-d-a-
------------------------
alrajul yaraqas wayadhak
|
ሰውየው እየደነሰና እየሳቀ ነው።
الرجل يرقص ويضحك
alrajul yaraqas wayadhak
|
| ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው። |
الرج- --ي- --ف---يل.
ا____ ل___ أ__ ط____
ا-ر-ل ل-ي- أ-ف ط-ي-.
--------------------
الرجل لديه أنف طويل.
0
a--aj-l l-d-yh anf t-w--.
a______ l_____ a__ t_____
a-r-j-l l-d-y- a-f t-w-l-
-------------------------
alrajul ladayh anf tawil.
|
ሰውየው ረጅም አፍንጫ አለው።
الرجل لديه أنف طويل.
alrajul ladayh anf tawil.
|
| እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል። |
----ي--ل عصا -ي يد-.
___ ي___ ع__ ف_ ي___
-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه-
---------------------
إنه يحمل عصا في يده.
0
inna- -ah-i-----a -i --d--.
i____ y_____ e___ f_ y_____
i-n-h y-h-i- e-s- f- y-d-h-
---------------------------
innah yahmil easa fi yadah.
|
እሱ በእጆቹ ቆርቆሮ ይዟል።
إنه يحمل عصا في يده.
innah yahmil easa fi yadah.
|
| አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል። |
-يرت----شاحاً حو----قه.
______ و____ ح__ ع____
-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-.
------------------------
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
0
w-ya-tad--ws-aha- ha-- ea---h.
w________ w______ h___ e______
w-y-r-a-i w-h-h-n h-w- e-n-a-.
------------------------------
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
አንገቱ ላይ ሻርብ አድርጋል።
ويرتدي وشاحاً حول عنقه.
wayartadi wshahan hawl eanqah.
|
| ክረምትና ቀዝቃዛ ነው። |
ال-صل-ف-ل-ال---- --لطقس -ا-د.
_____ ف__ ا_____ و_____ ب____
-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-.
------------------------------
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
0
alf-sl---s----s-i----al-aqs-b-ri-.
a_____ f___ a______ w______ b_____
a-f-s- f-s- a-s-i-a w-l-a-s b-r-d-
----------------------------------
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
ክረምትና ቀዝቃዛ ነው።
الفصل فصل الشتاء والطقس بارد.
alfasl fasl alshita waltaqs barid.
|
| እጆቹ ጠንካራ ናቸው። |
-ل-ر-عا---و-ا-.
________ ق_____
-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن-
----------------
الذراعان قويان.
0
a--hi---a- --w-an.
a_________ q______
a-d-i-a-a- q-w-a-.
------------------
aldhiraean quwian.
|
እጆቹ ጠንካራ ናቸው።
الذراعان قويان.
aldhiraean quwian.
|
| እግሮቹም ጠንካራ ናቸው። |
ال-اق-- --ي- -ي-اً
ا______ ق___ أ___
ا-س-ق-ن ق-ي- أ-ض-ً
------------------
الساقين قوية أيضاً
0
a------n qu---a- -----n
a_______ q______ a_____
a-s-q-y- q-w-y-t a-d-a-
-----------------------
alsaqayn quwiyat aydaan
|
እግሮቹም ጠንካራ ናቸው።
الساقين قوية أيضاً
alsaqayn quwiyat aydaan
|
| ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው። |
----ل---ن-ع-من-ا--ل-.
_____ م____ م_ ا_____
-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج-
----------------------
الرجل مصنوع من الثلج.
0
al--j-l---s--e --n -l--a--.
a______ m_____ m__ a_______
a-r-j-l m-s-u- m-n a-t-a-j-
---------------------------
alrajul masnue min althalj.
|
ሰውየው ከበረዶ የተሰራ ነው።
الرجل مصنوع من الثلج.
alrajul masnue min althalj.
|
| ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም። |
-نه ---يرت-ي-سر--لاً -ل----ط-اً.
___ ل_ ي____ س_____ و__ م_____
-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-.
---------------------------------
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
0
i--ah-la-y----d- ----al-a- -al- m-etaf--.
i____ l_ y______ s________ w___ m________
i-n-h l- y-r-a-i s-r-a-a-n w-l- m-e-a-a-.
-----------------------------------------
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
ሰውየው ሱሪም ኮትም አለበሰም።
إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً.
innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
|
| ግን ሰውየው አልበረደውም። |
---ر-- ل--ي--- -ا----.
______ ل_ ي___ ب______
-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-.
-----------------------
والرجل لا يشعر بالبرد.
0
wal-a-ul-la ya-h----ia---r-.
w_______ l_ y_____ b________
w-l-a-u- l- y-s-u- b-a-b-r-.
----------------------------
walrajul la yashur bialbard.
|
ግን ሰውየው አልበረደውም።
والرجل لا يشعر بالبرد.
walrajul la yashur bialbard.
|
| እሱ የበረዶ ሰው ነው። |
-ن--ر-- ا--لج.
___ ر__ ا_____
-ن- ر-ل ا-ث-ج-
---------------
إنه رجل الثلج.
0
in-ah---ju- --thalj.
i____ r____ a_______
i-n-h r-j-l a-t-a-j-
--------------------
innah rajul althalj.
|
እሱ የበረዶ ሰው ነው።
إنه رجل الثلج.
innah rajul althalj.
|