‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫زيارة المدينة‬   »   id Berkeliling kota

‫42 [اثنان وأربعون]‬

‫زيارة المدينة‬

‫زيارة المدينة‬

42 [empat puluh dua]

Berkeliling kota

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإندونيسية تشغيل المزيد
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬ Apakah pasar buka pada hari Minggu? Apakah pasar buka pada hari Minggu? 1
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬ Apakah pameran buka pada hari Senin? Apakah pameran buka pada hari Senin? 1
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬ Apakah pameran buka pada hari Selasa? Apakah pameran buka pada hari Selasa? 1
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬ Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu? Apakah kebun binatang buka pada hari Rabu? 1
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬ Apakah museum buka pada hari Kamis? Apakah museum buka pada hari Kamis? 1
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬ Apakah galeri buka pada hari Jumat? Apakah galeri buka pada hari Jumat? 1
‫هل التصوير مسموح؟‬ Apakah boleh mengambil foto? Apakah boleh mengambil foto? 1
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬ Apakah harus membayar tiket masuk? Apakah harus membayar tiket masuk? 1
‫كم هو رسم الدخول؟‬ Berapa harga tiket masuknya? Berapa harga tiket masuknya? 1
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬ Apakah ada potongan harga untuk grup? Apakah ada potongan harga untuk grup? 1
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬ Apakah ada potongan harga untuk anak-anak? Apakah ada potongan harga untuk anak-anak? 1
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬ Apakah ada potongan harga untuk pelajar? Apakah ada potongan harga untuk pelajar? 1
‫ما هو هذا المبنى؟‬ Bangunan apakah ini? Bangunan apakah ini? 1
‫هل المبنى قديم؟‬ Seberapa tua bangunan ini? Seberapa tua bangunan ini? 1
‫من شيد ذلك المبنى؟‬ Siapa yang membangun bangunan ini? Siapa yang membangun bangunan ini? 1
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬ Saya tertarik pada arsitektur. Saya tertarik pada arsitektur. 1
‫أنا أهتم بالفن.‬ Saya tertarik pada kesenian. Saya tertarik pada kesenian. 1
‫أنا أهتم بالرسم.‬ Saya tertarik pada seni lukis. Saya tertarik pada seni lukis. 1

اللغات السريعة و اللغات البطيئة

يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.