كتاب العبارات الشائعة
زيارة المدينة »
Разгледање града
-
AR العربية
-
ar العربية
nl الهولندية
de الألمانية
EN الإنجليزية (US)
en الإنجليزية (UK)
es الإسبانية
fr الفرنسية
ja اليابانية
pt البرتغالية (PT)
PT البرتغالية (BR)
zh الصينية (المبسطة)
ad أديغية
af الأفريقانية
am الأمهرية
be البيلاروسية
bg البلغارية
-
bn البنغالية
bs البوسنية
ca القطلونية
cs التشيكية
da الدانمركية
el اليونانية
eo الإسبرانتو
et الإستونية
fa الفارسية
fi الفنلندية
he العبرية
hi الهندية
hr الكرواتية
hu الهنغارية
id الإندونيسية
it الإيطالية
-
ka الجورجية
kn الكنادية
ko الكورية
ku الكردية (الكرمانجية)
ky القيرغيزية
lt الليتوانية
lv اللاتفية
mk المقدونية
mr الماراثية
no النرويجية
pa البنجابية
pl البولندية
ro الرومانية
ru الروسية
sk السلوفاكية
sl السلوفينية
-
sq الألبانية
sv السويدية
ta التاميلية
te التيلوغوية
th التايلاندية
ti التيغرينية
tl التغلوغية
tr التركية
uk الأوكرانية
ur الأردية
vi الفيتنامية
-
-
SR الصربية
-
nl الهولندية
de الألمانية
EN الإنجليزية (US)
en الإنجليزية (UK)
es الإسبانية
fr الفرنسية
ja اليابانية
pt البرتغالية (PT)
PT البرتغالية (BR)
zh الصينية (المبسطة)
ad أديغية
af الأفريقانية
am الأمهرية
be البيلاروسية
bg البلغارية
bn البنغالية
-
bs البوسنية
ca القطلونية
cs التشيكية
da الدانمركية
el اليونانية
eo الإسبرانتو
et الإستونية
fa الفارسية
fi الفنلندية
he العبرية
hi الهندية
hr الكرواتية
hu الهنغارية
id الإندونيسية
it الإيطالية
ka الجورجية
-
kn الكنادية
ko الكورية
ku الكردية (الكرمانجية)
ky القيرغيزية
lt الليتوانية
lv اللاتفية
mk المقدونية
mr الماراثية
no النرويجية
pa البنجابية
pl البولندية
ro الرومانية
ru الروسية
sk السلوفاكية
sl السلوفينية
sq الألبانية
-
sr الصربية
sv السويدية
ta التاميلية
te التيلوغوية
th التايلاندية
ti التيغرينية
tl التغلوغية
tr التركية
uk الأوكرانية
ur الأردية
vi الفيتنامية
-
-
الدروس
-
001 - الأشخاص 002 - عائلة 003 - التعارف 004 - في المدرسة 005 - البلدان واللغات 006 - القراءة والكتابة 007 - الأعداد 008 - التوقيت 009 - أيام الأسبوع 010 - أمس – اليوم – غدًا 011 - الأشهر 012 - المشروبات 013 - الأنشطة والأعمال 014 - الألوان 015 - فواكه ومواد غذائية. 016 - فصول السنة والطقس 017 - فى البيت / في المنزل 018 - تنظيف المنزل 019 - فى المطبخ 020 - محادثة قصيرة ، رقم 1 021 - محادثة قصيرة،رقم 2 022 - محادثة قصيرة ،رقم 3 023 - تعلم اللغات الأجنبية 024 - الموعد 025 - في المدينة026 - في الطبيعة 027 - فى الفندق – الوصول 028 - في الفندق ــ الشكاوى 029 - فى المطعم 1 030 - فى المطعم 2 031 - فى المطعم 3 032 - في المطعم 4 033 - فى محطة القطار 034 - فى القطار 035 - فى المطار 036 - وسائل النقل العام 037 - فى الطريق 038 - فى سيارة الأجرة 039 - عطل في السيارة 040 - الإتجاه الصحيح 041 - الإتجاه الصحيح 042 - زيارة المدينة 043 - فى حديقة الحيوان 044 - الخروج مساءً 045 - فى السينما 046 - فى المرقص 047 - التحضير للسفر 048 - نشاط الإجازة / العطلة 049 - الرياضة 050 - فى المسبح051 - القيام بمهمات 052 - فى المتجر 053 - المتاجر 054 - التسوق / التبضّع 055 - العمل / المهنة 056 - المشاعر ، الأحاسيس 057 - عند الطبيب 058 - أجزاء الجسم 059 - في مكتب البريد 060 - في المصرف 061 - الأعداد الترتيبية 062 - طرح / وجّه اسئلة 1 063 - طرح / وجّه أسئلة 2 064 - النفي 1 065 - النفي 2 066 - ضمائر الملكية 1 067 - ضمائر الملكية 2 068 - كبيرـــــــصغير 069 - يحتاج يريد 070 - يحب/ يريد/ يود شيئاً 071 - يحب/ يريد/ يود شيئاً 072 - وجوب فعل شيء 073 - السماح بفعل شيء 074 - طلب شيئ 075 - إبداء الأسباب 1076 - إبداء الأسباب 2 077 - إبداء الأسباب 3 078 - الصفات 1 079 - الصفات 2 080 - الصفات 3 081 - صيغة الماضي 1 082 - صيغة الماضي 2 083 - صيغة الماضي 3 084 - صيغة الماضي 4 085 - أسئلة –صيغة الماضي 1 086 - أسئلة – صيغة الماضى 2 087 - صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1 088 - صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2 089 - صيغة الأمر 1 090 - صيغة الأمر 2 091 - الجمل الثانوية مع أنّ 1 092 - الجمل الثانوية مع أنّ 2 093 - الجمل الثانوية مع إنْ 094 - أدوات الربط 1 095 - أدوات الربط2 096 - أدوات الربط 3 097 - أدوات الربط 4 098 - أدوات الربط المزدوجة 099 - المضاف إليه 100 - الظروف
-
- شراء الكتاب
- السابق
- التالي
- MP3
- A -
- A
- A+
42 [اثنان وأربعون]
زيارة المدينة

42 [четрдесет и два]
42 [četrdeset i dva]
العربية | الصربية | تشغيل المزيد |
هل يفتح السوق أيام الأحد؟ |
Да ли je пијаца отворена недељом?
Да ли je пијаца отворена недељом?
1
Da l- j- p----- o------- n-------? Da li je pijaca otvorena nedeljom? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل يفتح السوق أيام الأحد؟Да ли je пијаца отворена недељом?Da li je pijaca otvorena nedeljom? |
هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟ |
Да ли је сајам отворен понедељком?
Да ли је сајам отворен понедељком?
1
Da l- j- s---- o------ p----------? Da li je sajam otvoren ponedeljkom? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟Да ли је сајам отворен понедељком?Da li je sajam otvoren ponedeljkom? |
هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟ |
Да ли је изложба отворена уторком?
Да ли је изложба отворена уторком?
1
Da l- j- i------ o------- u------? Da li je izložba otvorena utorkom? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟Да ли је изложба отворена уторком?Da li je izložba otvorena utorkom? |
هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟ |
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
Да ли је зоолошки врт отворен средом?
1
Da l- j- z------- v-- o------ s-----? Da li je zoološki vrt otvoren sredom? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟Да ли је зоолошки врт отворен средом?Da li je zoološki vrt otvoren sredom? |
هل يفتح المتحف أيام الخميس؟ |
Да ли је музеј отворен четвртком?
Да ли је музеј отворен четвртком?
1
Da l- j- m---- o------ č--------? Da li je muzej otvoren četvrtkom? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل يفتح المتحف أيام الخميس؟Да ли је музеј отворен четвртком?Da li je muzej otvoren četvrtkom? |
هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟ |
Да ли је галерија отворена петком?
Да ли је галерија отворена петком?
1
Da l- j- g------- o------- p-----? Da li je galerija otvorena petkom? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟Да ли је галерија отворена петком?Da li je galerija otvorena petkom? |
هل التصوير مسموح؟ |
Да ли се сме фотографисати?
Да ли се сме фотографисати?
1
Da l- s- s-- f------------? Da li se sme fotografisati? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل التصوير مسموح؟Да ли се сме фотографисати?Da li se sme fotografisati? |
هل علينا دفع رسم دخول؟ |
Мора ли се платити улаз?
Мора ли се платити улаз?
1
Mo-- l- s- p------ u---? Mora li se platiti ulaz? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل علينا دفع رسم دخول؟Мора ли се платити улаз?Mora li se platiti ulaz? |
كم هو رسم الدخول؟ |
Колико кошта улаз?
Колико кошта улаз?
1
Ko---- k---- u---? Koliko košta ulaz? |
+ |
هل هناك خصم للمجموعات؟ |
Има ли попуст за групе?
Има ли попуст за групе?
1
Im- l- p----- z- g----? Ima li popust za grupe? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل هناك خصم للمجموعات؟Има ли попуст за групе?Ima li popust za grupe? |
هل هناك خصم للأطفال؟ |
Има ли попуст за децу?
Има ли попуст за децу?
1
Im- l- p----- z- d---? Ima li popust za decu? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل هناك خصم للأطفال؟Има ли попуст за децу?Ima li popust za decu? |
هل هناك خصم للطلاب؟ |
Има ли попуст за студенте?
Има ли попуст за студенте?
1
Im- l- p----- z- s-------? Ima li popust za studente? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل هناك خصم للطلاب؟Има ли попуст за студенте?Ima li popust za studente? |
ما هو هذا المبنى؟ |
Каква је то зграда?
Каква је то зграда?
1
Ka--- j- t- z-----? Kakva je to zgrada? |
+ |
هل المبنى قديم؟ |
Колико је стара та зграда?
Колико је стара та зграда?
1
Ko---- j- s---- t- z-----? Koliko je stara ta zgrada? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!هل المبنى قديم؟Колико је стара та зграда?Koliko je stara ta zgrada? |
من شيد ذلك المبنى؟ |
Тко је саградио ту зграду?
Тко је саградио ту зграду?
1
Tk- j- s------- t- z-----? Tko je sagradio tu zgradu? |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!من شيد ذلك المبنى؟Тко је саградио ту зграду?Tko je sagradio tu zgradu? |
أنا أهتم بالهندسة المعمارية. |
Ја се интересујем за архитектуру.
Ја се интересујем за архитектуру.
1
Ja s- i---------- z- a----------. Ja se interesujem za arhitekturu. |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!أنا أهتم بالهندسة المعمارية.Ја се интересујем за архитектуру.Ja se interesujem za arhitekturu. |
أنا أهتم بالفن. |
Ја се интересујем за уметност.
Ја се интересујем за уметност.
1
Ja s- i---------- z- u-------. Ja se interesujem za umetnost. |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!أنا أهتم بالفن.Ја се интересујем за уметност.Ja se interesujem za umetnost. |
أنا أهتم بالرسم. |
Ја се интересујем за сликарство.
Ја се интересујем за сликарство.
1
Ja s- i---------- z- s---------. Ja se interesujem za slikarstvo. |
+
المزيد من اللغاتانقر فوق العلم!أنا أهتم بالرسم.Ја се интересујем за сликарство.Ja se interesujem za slikarstvo. |
لم يتم العثور على فيديو!
اللغات السريعة و اللغات البطيئة
يوجد في عالمنا أكثر من 6000 لغة مختلفة. و جميعهم يشتركون في ذات الوظيفة. فهم يساعدوننا علي تبادل المعلومات. و هذا يتم في كل لغة علي نحو مختلف. لأن كل لغة تتم طبقا لقواعدها الخاصة. كذلك فإن مستوي سرعة تحدث اللغة يختلف من لغة إلي أخري. و هذا ما اثبته باحثو اللغة في عدة دراسات. و في ذلك تم ترجمة قطع قصيرة إلي لغات عدة. ثم تم قراءة النصوص من قبل أشخاص لغاتهم الأم هي لغة تلك النصوص. و كانت النتائج واضحة. كانت اليابانية و الأسبانية هي أسرع اللغات. ففي هاتين اللغاتين تم تلفظ 8 مقاطع لكل ثانية. كانت الصينية لغة بطيئة علي نحو واضح. حيث تم تلفظ 5 مقاطع فقط لكل ثانية. و ترتبط السرعة بمدي صعوبة تلك المقاطع. فكلما تعقد المقطع، كلما استغرق التلفظ وقتا أكبر. علي سبيل المثال تتضمن اللغة الألمانية 3 أصوات لكل مقطعلفظي. لذلك يتم تحدث الألمانية علي نحو بطئ. لكن التحدث بسرعة لا يعني اخبار الكثير. بل علي العكس تماما. فالمقاطع التي تم تلفظها بسرعة تتضمن معلومات قليلة. و علي الرغم من أن اليابانية يتم التحدث بها بسرعة، لكنها توصل مضمونا قصيرا. و علي الرغم من "بطء" الصينية فانها تعبر في كلمات قليلة الكثير. كذلك فان مقاطع الانجليزية تتضمن الكثير من المعلومات. من المثير للاهتمام أن اللغات المقيمة تكاد تكون فعالة بذات القدر. مما يعني من يتحدث أبطء يخبر أكثر. و من يتحدث بسرعة يحتاج إلي كلمات أكثر. ..و في النهاية يصل الكل بالكاد في ذات الوقت إلي هدفه.